Фаб’яновська-Міцик, З. Банзай [Текст] : Японія для допитливих / З. Фаб’яновська-Міцик; пер. з пол. Б. Антоняк; іл. Й. Грохотської. – Л. : Урбіно, 2019. – 164 с. : Іл. – (Для допитливих).
Чому Японію називають Країною Квітучої Вишні? Що означає червоне коло на японському прапорі? Чи «дай дзьо-о-обу» точно означає, що вас хочуть поцілувати? Звідки взялася Хелло Кітті? Чому в Японії квартирні злодії скидають взуття, перш ніж обікрасти помешкання? Ця книжка – це справжня мандрівка Японією. У ній ви прочитаєте про японські ієрогліфи та мову, про те, як їдять на матах, як відбувається чайна церемонія, про кімоно, орігамі, бойові мистецтва, аніме та комікси, – і ще про багато інших, відомих і не дуже японських дивовиж.
Де Марі, С. Останній ельф [Текст] : роман / С. Де Марі. – Л. : Урбіно, 2019. – 312 с.
Йорш, останній на світі ельф, добре знає, як воно – бути не таким, як решта. Утративши родичів та загубившись посеред спустошеної країни, у якій безперестанку ллє дощ, він утратив надію на порятунок. І тим більше не сподівався, що допомога надійде від найлютішого ворога ельфів – людини, яка тільки й знає, що звинувачувати ельфів у всіх своїх нещастях. Випадкова зустріч із Сайрою та Монсером змінить їхні життя. Люди навчаться вірити у власні сили й згадають, що крім ненависті та страху на світі є інші почуття. А Йорш муситиме відшукати останнього дракона, щоб здійснилося давнє пророцтво, яке стверджує: саме він, останній ельф спричиниться до народження нового світу, де всі істоти житимуть у згоді… Роман Сільвани Де Марі читається неймовірно легко, та насправді це напрочуд глибока книжка, у якій ідеться про найважливіше: про страх перед самотністю й відсутністю любові, змужніння й відповідальність за світ, у якому живеш. «Останній ельф» – перша частина трилогії всесвітньовідомої італійської письменниці.
Монтгомері, Л.М. Енн у Домі Мрії [Текст] : роман / Л.М. Монтгомері; пер. з англ. А. Вовченко. – Л. : Урбіно, 2019. – 272 с.
У житті Енн відбувається довгоочікувана подія: вона стає дружиною Гілберта Блайта. Молоде подружжя вирушає на узбережжя гавані Чотирьох Вітрів, де в приморському селищі Глен Гілберт переймає лікарську практику по своєму родичу. Енн знайомиться з новими друзями: капітаном Джимом, який працює на маяку, панною Корнелією Брайант та Леслі Мур, яка дбайливо доглядає свого невиліковно хворого чоловіка. Тут, у Домі Мрії, на Енн чекають радощі й печалі заміжньої жінки, після важкого випробування вона зазнає щастя материнства і, як завжди, не втомлюється змінювати світ довкола себе. Книжки легендарної канадської письменниці Люсі-Мод Монтгомері (1874–1942) вже понад століття користуються величезним успіхом у всьому світі. Щороку вони видаються мільйонними накладами у США, Канаді, Австралії та країнах Європи. Це п’ята книга із циклу про Енн у чудовому українському перекладі Анни Вовченко.
Монтгомері, Л.М. Енн із Інглсайду [Текст] : роман / Л.М. Монтгомері; пер. з англ. А. Вовченко. – Л. : Урбіно, 2019. – 304 с.
Дев’ять років минуло після переїзду Енн та її невеличкої сім’ї з милого Дому Мрії в нове житло – просторий і сповнений веселих та сумних історій Інглсайд. Енн стає щасливою матір’ю шістьох дітей, дружних і дуже різних особистостей. Тут вони, оточені щоденною любов’ю й турботою, ростуть, мріють, бавляться, вигадують нові світи, знаходять і втрачають друзів та вчаться відрізняти правду від облуди. Енн тим часом готується відпустити їх одного дня в чужий, і бентежний, але надзвичайно цікавий світ, вчиться на власних помилках і вкотре усвідомлює свою любов до найдорожчих людей у житті. Це шоста книга із циклу про Енн у чудовому українському перекладі Анни Вовченко.
Монтгомері, Л.М. Діти з Долини Райдуг [Текст] : роман / Л.М. Монтгомері; пер. з англ. А. Вовченко. – Л. : Урбіно, 2019. – 264 с.
Невпинні й неминучі зміни в житті Глена Святої Марії. Неподалік від Інглсайду оселяється сім’я нового пастора ― сам пан Мередіт, четверо його дітей і тітка Марта. Діти Блайтів віднаходять у нових сусідах щирих і добрих друзів; разом вони змінюються самі й змінюють долі інших ― пана Мередіта й красунь-сестер Вест, відлюдькуватого Нормана Дугласа, малої сироти Мері Ванс та подружжя Еліотів. Невідворотно ближчає й прихід страшного, загадкового Дударя ― але безтурботне дитинство триває, доки щасливої Долини Райдуг не огорнула тінь великої тривоги. Це сьома книжка із циклу про Енн Ширлі в чудовому українському перекладі Анни Вовченко.
Купріян, О. Боброго ранку. Правдива повістинка з життя бобрів [Текст] / О. Купріян; худ. М. Шутурма. – Х. : Ранок, 2020. – 64 с. : іл.
Недалеко від річки Здвиж мешкають тато, мама й Мартуся Бобренки. Одного ранку радісна новина про майбутнє поповнення в родині змушує їх задуматися про нове житло. Бобренкам доводиться шукати просторіший дім. Мартусине життя більше не буде таким, як раніше: вона вже «доросла» й має опановувати свої почуття, шукати спільну мову з новими знайомими, звикати до правил і навчання в ліцеї… Черепаха Пелагея, тітонька Сова, Марена Дніпровська, рак Іраклій, рибки-сестрички Іринка й Даринка та всі-всі-всі допоможуть їй! Повість Ольги Купріян «Боброго ранку!» розповідає про побут, звичаї та пригоди родини Бобренків і їхніх сусідів, ненав’язливо збагачує читача важливими знаннями про червонокнижних і звичайних мешканців Здвижу, а також нагадує, як важливо кожному з нас піклуватися про свій рідний дім.
Пресс, Ю. Пригоди “Чорної руки” [Текст] : 60 детектив. загадок / Ю. Пресс; пер. з нім. І.С. Андрієнко- Фрідріх. – Х. : Школа, 2020. – 128 с. : іл. – (Детективний квест).
Ця захоплива книга — для юних детективів, що мріють розплутати клубок загадкових подій та вивести на чисту воду лиходіїв. І саме такі юні детективи утворили власну агенцію з назвою «Чорна рука», якій цілком до снаги з’ясувати, хто сховався в покинутому будинку, як знайти таємний хід, як розпізнати фальшиву купюру та розкрити багато інших загадок. Отже, час і тобі стати юним детективом та за допомогою малюнків, ребусів, дрібних деталей, підказок і речових доказів схопити злочинців на гарячому!
Завалій, Є. Це всі ми [Текст] / Є. Завалій; іл. М. Фоя. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2020. – 96 с. : іл.
«Це всі ми» — повість про те, як звичайні підлітки можуть змінити своє місто на краще. Одного дня Андрій та його друзі знаходять на березі моря багато мертвої риби. Вони намагаються з’ясувати причини екологічної катастрофи і знайти шляхи її вирішення. Читачі дізнаються про дельфінів і забруднення морів, про волонтерів і сортування відходів, як збирати підписи під петиціями і формувати громадську думку. Це книга про любов до тварин і природи, справжню дружбу і прагнення змінювати світ.
Поттер, Б. “Кролик Пітер” та інші історії [Текст] : зб. казок / Б. Поттер; пер. з англ. М. Пухлій; худ. Б. Поттер. – К. : КМ-Букс, 2020. – 272 с. : іл.
Завзятий, сміливий, навіть дещо зухвалий кролик Петрик недарма став одним із улюблених казкових героїв усього світу. Втім, поряд із ним казки Беатрикс Поттер населяє безліч інших, не менш цікавих персонажів: наївна та нетерпляча качка Дзвінка, милий, але незграбний котик Хома, чотирилапі комерсанти Імбир і Маринад… Далеко не всі вони — позитивні персонажі, але кожен переживає неймовірні пригоди, з яких можна чимало дізнатися про таємне життя тварин. Кому вигідна ворожнеча між лисом і борсуком? Які відмінності між міськими та сільськими мишами? Чим завершилося чаювання киці й собачки? Відповіді на всі ці запитання (та багато інших) містяться у повному зібранні казок авторки. Для дітей дошкільного і молодшого шкільного віку.
Ауер, М. Школа чарівних тварин. Пан або пропав! [Текст] / М. Ауер; пер. з нім. М.В. Волкова. – Х. : Ранок, 2020. – 160 с. : іл. – (Школа чарівних тварин).
Франка розумна і тримається самотою, адже її однолітки геть несерйозні. Скоро вона отримає чарівного друга. Хоч би не павука, яких дівчинка так боїться… Янніка переповнює енергія. Настільки, що це заважає йому подружитися з іншими дітьми. Зате потрапляти в халепи — анітрохи не заважає! Чи вдасться Янніку опанувати себе?.. Тим часом на учнів міс Корнфілд чекають змагання в телешоу. Щоправда, від самісінького початку команді вперто не щастить. Та чи справді річ лише в удачі?.. Щось тут не так…
Ауер, М. Школа чарівних тварин. Де містер М? [Текст] / М. Ауер; пер. з нім. М.В. Волкова. – Х. : Ранок, 2020. – 175 с. : іл. – (Школа чарівних тварин).
Настав новий навчальний рік, і Лотар із Роньєю — наступні, хто отримають чарівних тварин… Як чудово, адже в обох проблеми з математикою — і хто, як не чарівні тварини, допоможуть у цій біді?.. Але куди подівся містер Моррісон?.. А за ним і міс Корнфілд наче крізь землю провалилася. Та не хвилюйтеся, за пошуки неодмінно візьмуться учні школи Вінтерштайн та їхні чарівні друзі. Час поринути у пригоди разом із ними!
Ауер, М. Школа чарівних тварин. Закохані по вуха! [Текст] / М. Ауер. – Х. : Ранок, 2019. – 176 с. : іл. – (Школа чарівних тварин).
Генрі дізнався, що батьки збираються віддати його до інтернату та втік до лісу. Чи зможе хлопчик, який не звик робити щось самотужки, жити в лісі? І хто допоможе йому в біді? Майже всі учні міс Корнфілд отримали значок «Морського коника» за відмінне плавання. Одній Гатіс Бракує упевненості… Чи зможе дівчинка подолати вій страх? Учні школи Вінтерштайн підготували справжнє шоу за віршем Гете «Учень чаклуна». Але що це? Чому вода заливає всю підлогу? Ох і розсердиться ж, напевно, пан Зігманн…
Чольвіньська-Школік, А. Як витримати хлопців і не з’їхати з глузду [Текст] / А. Чольвіньська-Школік; пер.з пол. І. Тучапської; іл. В. Стахіра. – Х. : Юнісофт, 2020. – 160 с. : іл. – (Порадник для дівчат).
Хлопці здатні в одну мить розізлити нас, а вже за хвилину розсмішити дотепним жартом чи зворушити милою витівкою. Ну як їх витримати і не з’їхати з глузду?! Прочитай порадник, і дізнаєшся, якими хлопці є насправді і чому саме такими. Окрім того, знайдеш відповіді на інші питання, які цікавлять тебе щораз більше: про що і як розмовляти з хлопцем, як поводитися на побаченні і вгамувати у собі вир суперечних почуттів. Дізнайся більше про світ хлопців, щоб краще й певніше почуватися в їхньому товаристві.
Пантермюллер, А. Лотта та її “катастрофи”. Скрізь повно кроликів [Текст] : для дітей серед. шк. віку / А. Пантермюллер; Д. Коль; пер. з нім І. Андрієнко-Фрідріх. – Х. : ВД “Школа”, 2020. – 184 с. : іл. – (Лотта та її “катастрофи”).
Знайомтесь із «Лоттою та її “катастрофами”» та першою книгою нової серії «Скрізь повно кроликів» в цікавому сучасному перекладі українською! Створили Лотту відома німецька дитяча письменниця Аліс Пантермюллер і талановита художниця-ілюстратор Даніела Коль. Це незвичайний щоденник начебто звичайної десятирічної дівчинки, яка понад усе мріє про домашню тваринку: кролика, собачку або хоча б маленьку овечку. Та чомусь мама натомість дарує їй ненависну блокфлейту, через яку, на думку Лотти, у її житті постійно трапляються «катастрофи»… Книжка припаде до смаку дітям та дорослим, які люблять веселі пригоди і готові до захопливого читання та невпинного реготання!
Пантермюллер, А. Лотта та її “катастрофи”. Тварини, рятуйтесь! [Текст] : для дітей серед. шк. віку / А. Пантермюллер; Д. Коль; пер. з нім І. Андрієнко-Фрідріх. – Х. : ВД “Школа”, 2018. – 160 с. : іл. – (Лотта та її “катастрофи”).
У Лоттиному класі сталося щось абсолютно неймовірне: 5-Б виграв конкурс! І тепер учні цього класу мають розмалювати будівельний паркан, та ще й тваринами під загрозою вимирання. Зрозуміло, що Лотта з Шаєн докладають чималих зусиль. Адже вони не хочуть, щоб зникли панди, тасманійські дияволи і все таке. Лотті спало на думку намалювати черепаху Купу, тому що ця бідолашна тварина живе вдома одна-однісінька. Вона, звісно, старезна й трохи нуднувата, але Лотта все одно не хоче, щоб вона вимерла! Добре, що в зоопарку є ще багато різних тварин, яких можна врятувати…
Пантермюллер, А. Лотта та її “катастрофи”. Фокус-покус і кіно [Текст] : для дітей серед. шк. віку / А. Пантермюллер; Д. Коль; пер. з нім І. Андрієнко-Фрідріх. – Х. : ВД “Школа”, 2018. – 160 с. : іл. – (Лотта та її “катастрофи”).
Одного дня Лотта захворіла на вітрянку й не пішла до школи. Проте радості з того мало, бо що робити вдома, якщо вона не має жоднісінького улюбленого заняття? Тож разом із Шаєн вони понапридумували собі купу всіляких пречудових хобі: стрибки з парашутом, пірнання з акулами або розкопки скелетів динозаврів і все таке. Та, на жаль, вони не знали, як усе це здійснити. Хоча то байдуже, бо для початку можна просто стати знаменитими. І для цього вони вирішили зіграти в кіно головні ролі! А що з того вийшло — читайте докладніше у книжці.
Пантермюллер, А. Лотта та її “катастрофи”. Останній цьомчик лося [Текст] : для дітей серед. шк. віку / А. Пантермюллер; Д. Коль; пер. з нім І. Андрієнко-Фрідріх. – Х. : ВД “Школа”, 2018. – 160с. : іл. – (Лотта та її “катастрофи”).
Книга є шостою частиною з десяти книг даної серії. З будь-якою десятирічною дитиною трапляються пригоди. Але, не кожен може про них розповісти так, щоб всі навколо починали голосно сміятися. Перед вами щоденник звичайної десятирічної дівчинки Лотти. Вона, як ніхто інший, вміє з властивим їй дивним почуттям гумору, описувати власні численні “катастрофічні” пригоди. У новій частині своїх веселих пригод, вона повідає про те, як разом з батьками, братиками і своєї кращою подружкою Шаєн, вирушили на кораблі, проводити літні канікули до Швеції. Лотта наповнить гумором розповіді про те, як вони будуть жити, як то кажуть, в диких умовах. Вона розповість про ночівлю в наметі, далеко від цивілізації і про подолання страхів перед тими, хто населяє ліс, такими істотами як вовки, ведмеді і навіть тролі. Але, побувають вони не тільки в дикій місцевості, їм вдасться відвідати незабутній парк “Світ Астрід Ліндгрен”. Всі свої численні пригоди, вони будуть записуватимуть, щоб потім поділитися враженнями з їхнім другом Паулем.
Баншерус, Ю. Фальшива гра та спритні миші [Текст] : детектив / Ю. Баншерус; пер. з нім. К.В. Бучіної. – Х. : Ранок, 2020. – 80 с. – (Справа для Квятковського).
Квятковський – справжній детектив, який полюбляє молоко та жуйки «Carpenter’s». Замість домашнього завдання – у нього нічні засідки, замість дитячих розваг – небезпечні пригоди. Будь-який найзаплутаніший злочин приречений на провал, якщо за справу взявся він. У Квятковського з’являється вірний помічник – комп’ютер. З його допомогою сищик починає розплутувати нові справи. Водночас підлітки масово починають грати у нову комп’ютерну гру під назвою «Чарівний сад», у якій жорстокість виходить на новий рівень. Чи зможе Квятковський зупинити ігровий вірус, особливо, якщо сили нерівні?
Дал, Р. Джеймс і гігантський персик [Текст] / Р. Дал; пер. з англ. В. Морозова; за ред. : І. Малковича. – К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. – 224 с.
«Джеймс и гигантский персик» – это великолепная книга для детей британского писателя Роальда Дала, написанная целых 50 лет назад. Эта сказка стала настолько популярной и востребованной, что по ее мотивам даже был снят не менее замечательный одноименный мультфильм. Писатель переносит маленьких читателей прямиком в волшебный персик, где бурлит настоящая жизнь. Там оперативно появляются представители населения этого самого персика – самые разнообразные насекомые… У них свои характеры, свои мечты и представления о жизни. Они смеются, ссорятся, мирятся и всячески наполняют свою жизнь настоящими приключениями. Чему, конечно же, несказанно рад малыш Джеймс – когда бы ему еще выпала возможность оказаться в компании столь необычных обитателей столь необычного персика? Отличный подарок для вашего ребенка!
Маршалл, А. Шепіт на вітрі [Текст] : роман / А. Маршалл; пер. з англ. О. Гавури. – К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. – 224 с.
Знаменита повість-казка відомого австралійського письменника Алана Маршалла про неймовірні пригоди Пітера та його друзів, з якими він потоваришував, коли шукав Прекрасну Принцесу. І саме друзі допомагають йому визволити її і одружитися з нею. З кожною доброю справою Пітер крок за кроком і сам стає Прекрасним Принцом…
Вебб, Г. Детектив Мейзі Хітчінз, або Справа про кішку- привида [Текст] / Г. Вебб; пер. з англ. О. Бабушко; іл. М. Ліндсей. – К. : Форс Україна, 2020. – 176 с.
У цій історії дванадцятирічну Мейзі та її собаку Едді подруга Аліса запросила приєднатися до подорожі в село. Так чудово поїхати кудись від Лондонського смоґу, але є щось дивне в будинку, де зупинились дівчатка. Якийсь незрозумілий шерех, неприємні запахи, а поява кота, схожого на привид, не давала їм спати усю ніч. Невже тато Аліси винайняв дім з привидами? Цьому повинно бути якесь логічне пояснення. Мейзі вирішує скористатися своїми навичками детектива і з’ясувати в чому річ!
Вебб, Г. Детектив Мейзі Хітчінз, або Справа про втрачену маску[Текст] / Г. Вебб; пер. з англ. А. Жищинської; іл. М. Ліндсей. – К. : Форс Україна, 2020. – 176 с.
Юний детектив Мейзі Хітчінз має чергову нагоду проявити свою кмітливість. Цього разу вона розплутує справу про викрадення незвичайного предмета з колекції професора Тобіна. Перебираючи різноманітні версії та наражаючись на часом геть небезпечні пригоди, дівчинка виходить на правильний слід. На пошуки грабіжника Мейзі вирушає разом зі своїм другом Джорджем та песиком Едді.
Вебб, Г. Детектив Мейзі Хітчінз, або Справа про таємний тунель [Текст] / Г. Вебб; пер. з англ. А. Жищинської; іл. М. Ліндсей. – К. : Форс Україна, 2020. – 176 с.
Пізнього вечора, коли станції метро порожніють і стихає гуркіт потягів, детектив Мейзі Хітчінз у компанії песика Едді розпочинає своє розслідування. Про зникнення цінних картин дівча вирішило розвідувати в темній і холодній підземці. Юному детективу доводиться протистояти банді Горобця — невловимим викрадачам шедеврів мистецтва. Невловимим? Хі-хі…
Вебб, Г. Детектив Мейзі Хітчінз, або Справа про розлите чорнило[Текст] / Г. Вебб; пер. з англ. Ю. Підгорної; іл. М. Ліндсей. – К. : Форс Україна, 2020. – 176 с.
В учениць школи-інтернату, куди переїхала подруга Мейзі Хітчінз Еліс, почали таємниче зникати улюблені речі — щонайдорожчі й наймиліші серцю… Хто ж вона — крадійка, яка занадилася до товариства юних леді? Захоплива історія про відновлення справедливості шляхом прикриття. Начувайтеся, злодії! Мейзі Хітчінз накладає грим і одягає перуку.
Патерсон, К. Неперевершена Гіллі Гопкінз [Текст] / К. Патерсон; пер. з англ. А. Я. Остапчук. – Х. : Віват, 2017. – 144 с. – (Світовий бестселер).
У свої одинадцять Ґіллі ― по суті, нічийна дитина. Якби ж вона могла знайти свою красуню-матір, Кортні, і жити з нею, а не в цій огидній прийомній родині, куди її щойно запхали! Як можна сподіватися на те, що вона, неперевершена Ґіллі Гопкінз, відома своєю некерованістю і кмітливістю, терпітиме Меймі Троттер, товсту, майже неписьменну вдову, яка тепер є її опікункою?Безстрашна Ґіллі зі хижою посмішкою будує плани проти них та й усіх, хто хоч спробує з нею подружитися. І поки вона намагається впоратися з непереборним прагненням і страхом назавжди залишитися прийомною дитиною, мимохіть прив’язує до себе читача.
Ягелло, Й. Як дві краплі води [Текст] : роман / Й. Ягелло; пер. з пол. Б. Антоняк. – Л. : Урбіно, 2020. – 288 с.
Анна і Ніна народилися в один і той самий день. Відтоді, як вони опинилися в одному класі, дівчатка не розлучаються, у них усе спільне: мрії, бажання, таємниці, плани на майбутнє… Щось пішло не так, коли Ніна, краща, талановитіша, вродливіша й заможніша, вступає до мистецького ліцею, а Анні забракло зовсім трішки, щоб опинитися поруч із Ніною. Тепер у кожної своя дорога, та дівчата впевнені, що вони досі залишаються рідними душами. Усе змінюється в день народження Анни й Ніни. Відтоді Ніна назавжди залишиться сімнадцятирічною, тоді як Анна щосили намагатиметься знайти відповідь на болюче питання. Чому? Чому її така талановита, така ідеальна подруга наклала на себе руки? Анна ще не знає, що несвідомо йде Ніниним шляхом… Однакові, наче дві краплі води, подруги… Чи такими однаковими вони виявляться?
Рідделл, К. Оттолайн у морі [Текст] / К. Рідделл; пер. з англ. Т.В. Марунич. – Х. : Ранок, 2020. – 176 с. – (Оттолайн).
Оттолайн — маленька дівчинка, за якою доглядає любий пан Манро (волохате створіння з болота у Норвегії), поки її батьки подорожують світом. Друзі обожнюють вирішувати складні задачки та видумувати дотепні плани. Цього разу все летить шкереберть через відсутність взаєморозуміння між товаришами. Пан Манро втікає до Норвегії, аби відшукати троля на ім’я Особливо Велика Нога, натомість Оттолайн бере собі в супутники ведмедя. Чим закінчаться пошуки пана Манро? Хто прийде на допомогу дівчинці? І чи насправді тролі настільки огидні істоти?
Рідделл, К. Оттолайн іде до школи [Текст] / К. Рідделл; пер. з англ. Т.В. Марунич. – Х. : Ранок, 2020. – 176 с. – (Оттолайн).
Оттолайн — маленька дівчинка, за якою доглядає любий пан Манро (волохате створіння з болота у Норвегії), поки її батьки подорожують світом. Друзі обожнюють вирішувати складні задачки та видумувати дотепні плани. Одного дня Оттолайн знайомиться із Сесилією Форбс-Лоуренс III, і дівчатка швидко стають подругами. Але, на жаль, нова знайома має днями поїхати до школи. Оттолайн не хоче втрачати подругу й також записується до цієї школи. Згодом з’ясовується, що там живуть примари! Якщо це так, то Оттолайн це доведе.