Січень 2018

Валтарі, М. Такого не буває [Текст]  : повість / М. Валтарі; пер. з фін. Ю.Зуба. – Х. : Фоліо, 2017. – 121 с. – (Карта світу). 

Міка Валтарі (1908-1979) – видатний фінський письменник, академік АН Фінляндії. Він зажив всесвітньої слави завдяки історичному роману «Синуге-єгиптянин» (1945), перекладеному 40 мовами. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки М. Валтарі «Панна ван Брукпін» та «Місячний краєвид».

Повість «Такого не буває» написана 1939 року і змальовує тогочасну передвоєнну Європу.

Примхлива доля спершу зводить фіна й німкеню разом, а потім кидає їх у шалений вир подій, які ледь не позбавляють Їх життя. Частина з цих подій відбувається на неназваній території, в якій вгадується Закарпаття під час проголошення й падіння Карпатської України.

 

Керуак, Дж. У дорозі [Текст]  : роман / Дж. Керуак; пер. М. М. Козлової. – Х. : Фоліо, 2015. – 478 с. – (Карта світу). 

Джек Керуак (1922—1969) — культовий американський письменник, поет, есеїст, чільний представник літературного покоління бітників, що сформувалося у 1940-х роках у Нью-Йорку і було назване ним самим “Beat Generation”. За своє недовге життя Керуак написав близько 20 книжок, але саме роман “У дорозі”, створений за три тижні, приніс йому всесвітню славу і став класикою американської літератури. Це була розповідь про долю і біль цілого покоління, побудована як джазова імпровізація. “У дорозі” називають “ліричним романом мандрів”. Його герої — люди дороги, ті самі хіпстери, бітники, які жили духом свободи і насолоди. Їхні цінності — це шлях з одного кінця країни в інший, джаз (модний у той час боп), кохання, а точніше секс, випивка, травка і нічні бесіди-одкровення. Кожне нове покоління знаходило в бітниках щось своє, і головний герой роману, скализуб, бабій і п’яниця Дін Моріарті, і сьогодні мандрує на своєму деренчливому “мустанзі” дорогою, яка ніколи не скінчиться…

 

Гюнтекін, Р.Н. Женоненависник [Текст]  : роман / Р.Н. Гюнтекін; пер. з тур. О. Кучми. – Х. : Фоліо, 2017. – 185 с. – (Карта світу).

Решат Нурі Гюнтекін (1889—1956) — відомий турецький письменник і драматург. Закінчив літературний факультет Стамбульського університету. Викладав французьку мову, був аташе у справах культури в посольстві Туреччини у Парижі, депутат меджлісу (1938—1943). Перекладав твори Ж. Ж. Руссо, Е. Золя, А. Камю. У видавництві “Фоліо” вийшли друком романи Р. Н. Гюнтекіна “Пташка співуча”, “Стара хвороба”, “Ніч вогню”, “Листопад”, “Млин”, “Клеймо”.

Розпещена стамбульська красуня Сара приїжджає у маєток свого дядька, де через місяць має відбутися весілля її двоюрідної сестри. Дівчина розважається, намагаючись привернути увагу і закохати в себе усіх чоловіків навкруги. Незабаром неподалік від маєтку отаборилися спортсмени. Серед них є один, на прізвисько Гомункулус, кого всі вважають женоненависником. Лише на нього не діють Сарині чари. Сара присягнулася у будь-який спосіб підкорити його серце і змусити на колінах благати про взаємність. Але вона навіть уявити не могла, до чого призведе її, на перший погляд, безневинна витівка…

 

Лу, Э. Найкраща країна у світі, або Факти про Фінляндію [Текст]  : роман / Э. Лу; пер. с норв. Т.В. Рассадкіної. – Х. : Фоліо, 2015. – 302 с. – (Карта світу). 

Ерленд Лу (нар. 1969 р.) – популярний норвезький письменник і драматург, чий авторський стиль легко впізнати: його характеризують як “фірмово наївний”. Він часто використовує іронію, гротескні перебільшення і гумор. Твори письменника перекладені багатьма мовами. У видавництві “Фоліо” вийшли друком книжки “Тихі дні в Перемішках”, “Мулей”, “Наївний. Супер”, “Доплер”, “Фонк”, “Вантажівки “Вольво””. Роман “Найкраща країна у світі, або Факти про Фінляндію” побачив світ у 2002 році. Його герой – молодий журналіст, який трудиться на вільних хлібах. Отримавши несподіване замовлення написати захоплюючий путівник по Фінляндії, він не непокоїться через те, що про цю країну йому нічого не відомо, адже, на його думку, достатньо знайти двадцятирічної давнини журнал “National Geographic” та послухати Сібеліуса. Однак його муки творчості перериваються багатьма несподіванками: це і таємнича незнайомка, й байдарковий рейд у лігво скінхедів, і щаслива пожежа…

 

Лу, Е. Органіст [Текст]  : роман / Е. Лу; П. Амундсен. – Х. : Фоліо, 2015. – 511 с. – (Карта світу).

В «Органісті» (2006) Ерленд Лу у співавторстві з Петтером Амундсеном — органістом, підприємцем, людиною, яка має безліч різнобічних талантів, — на основі ретельного аналізу текстів Шекспіра та інших матеріалів намагається розкрити загадку його особистості. Чи міг стратфордський лихвар й неосвічений актор-аматор Шакспер написати драми та сонети, які увійшли до скарбниці світової літератури за автор­ством Шекспіра? Про що свідчить знайдений у його творах «шифр Френсіса Бекона»? І яке відношення до всього цього мають таємничі розенкрейцери?.. Відповіді на ці та багато інших запитань шукайте на сторінках «Органіста».

 

 

Лу, Э. Вантажівки “Вольво” [Текст]  : роман / Э. Лу; пер. с норв. М.В. Кракан. – Х. : Фоліо, 2015. – 190 с. – (Карта світу). 

Ерленд Лу (нар. 1969 р.) — популярний норвезький письменник і драматург. Авторський стиль письменника легко впізнати, його характеризують як «фірмово наївний». Е. Лу часто використовує іронію, гротескні перебільшення і гумор. Т«ори письменника перекладені багатьма мовами світу. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки: «Тихі дні в Перемішках», «Мулей», «Наївний. Супер», «Доплер», «Фонк», «Найкраща країна у світі, або Факти про Фінляндію». «Вантажівки “Вольво”» (2005) — це продовження історії, описаної в романі «Доплер». Разом з лосеням Бонґо та сином Ґреґусом Доплер виходить з лісу і потрапляє до 92-річної бабці, яка чомусь затаїла образу на концерн «Вольво», знаходить втіху у музиці Боба Марлі й дуже полюбляє курити травку. І їхнє життя перетворюється на суцільне свято. Однак сусід бабці, її давній ворог — схиблений на скаутській системі виховання орнітолог — допомагає Доплеру звільнитися від неї. Та що із цього врешті-решт вийшло, дізнаєтеся, прочитавши роман Ерленда Лу «Вантажівки “Вольво”».

 

Несбьо, Ю. Леопард [Текст]  : роман / Ю. Несбьо; пер. з норв. Ю.В. Григоренко. – Х. : Фоліо, 2015. – 767 с. – (Карта світу). 

В Осло з особливою жорстокістю вбито кількох жінок. Убивця — нелюд, він, як леопард, підкрадається до жертви і завдає смертельного удару. У поліції немає жодних версій і підозрюваних. А найголовніше — немає Харрі Холе, який після «справи Сніговика» звільнився й виїхав до Гонконгу, де він намагається забутися з допомогою алкоголю і наркотиків. Та позаяк Харрі — єдиний норвезький детектив, який дійсно знається на серійних убивцях і вже не раз мав з ними справу, поліція вирішує для розслідування цих злочинів повернути його до Норвегії, в Осло, у відділ вбивств…

 

 

Памук, О. Мовчазний дім [Текст]  : роман / О. Памук; пер. з тур. Т. В. Філоненко. – Х. : Фоліо, 2015. – 441 с. 

Роман «Мовчазний дім» — це сумна історія про щасливе минуле і, як часто буває в житті, незрозуміле і невизначене майбутнє кількох поколінь старовинної сім’ї.

…На популярному морському курорті живе Пані — старенька бабуся, до якої приїздять її онуки. У країні неспокійно: в 1980-х роках Туреччина знаходилася на межі громадянської війни. Хаос, що панує у суспільстві, де різні екстремістські угруповання рвуться до влади, не може не відбиватися на взаєминах у сім’ї. Онуки дискутують про політику, і кожен з них має свій погляд на те, що відбувається. Родинні почуття піддаються неабиякому випробуванню. У романі автор використовує цікавий літературний прийом, коли про одну і ту саму подію розповідають кілька осіб. І здається, що кожен з героїв має свою правду.

 

Мо Янь. Країна вина [Текст]  : роман / Мо Янь; пер. з кит. М.В. Савченко. – Х. : Фоліо, 2015. – 526 с. – (Карта світу). 

“Країна вина” (1993) – роман-символ, який підкорює геніальним бурлеском, гротескими формами й унікальністю авторського стилю. Це своєрідне мораліте, що показує читачеві крізь призму абсурду реалії не тільки сучасного комуністичного Китаю, а й усього світу. “Країна вина” – це листування провінційного літератора-дилетанта Лі Їдоу, винороба за фахом, зі столичним, вінчаним лаврами номінантом на Нобелівську премію Мо Янем. Разом з оповіданнями на рецензію Лі Їдоу посилає своєму поважному наставникові вино та рисову горілку “Маотай” – у порціях, що постійно збільшуються, внаслідок чого кожна нова рецензія стає схвальнішою за попередню, хоча пише він неймовірний треш.

 

Оксанен, С. Очищення [Текст]  : роман / С. Оксанен. – Х. : Фоліо, 2015. – 317 с. – (Карта світу). 

Естонія другої половини ХХ століття. Через світосприйняття простої естонської селянки показано жахіття репресивної системи. Оксанен із вражаючою достовірністю вдалося змалювати почуття людини, яка перестає бути хазяїном свого життя, зазнає насилля, переслідування, гноблення. І єдине, що залишається їй за цих обставин, аби не втратити розум, — це замкнутися в собі й у такий спосіб порятуватися від агресії та приниження.

 

 

Оксанен, С. Коли голуби зникли [Текст]  : роман / С. Оксанен. – Х. : Фоліо, 2015. – 378 с. – (Карта світу).

Софі Оксанен (нар. 1977 р.) — фінська письменниця з естонським корінням, тому не дивно, що її твори присвячені історії Естонії. Її дебютом у літературі став роман «Сталінські корови» (2003), через п’ять років був надрукований роман «Очищення». «Коли голуби зникли» — третій роман письменниці про Естонію, яка пережила у 40-х роках ХХ століття подвійну окупацію — СРСР, нацистської Німеччини і знову СРСР, — а також вiйну. У центрі оповіді — історія красуні Юдит та її чоловіка Едгара.

 

 

Камерич, М. Туфлі до вручення “Оскара” [Текст]  : повість / М. Камерич. – Х. : Фоліо, 2015. – 186 с. – (Карта світу). 

О’Генрі колись написав, що для повноти життя людина повинна пережити бідність, любов та війну. У книжці «Туфлі до вручення “Оскара”» усе це є в достатній кількості, тож її можна вважати експрес-курсом із пізнання життя. Український переклад Меліни Камерич — перший на східно­слов’ян­ських теренах. Так само вперше до українського читача приходить Боснія і Герцеговина — «маленька горда країна», де співіснують важке воєнне минуле, складне політичне теперішнє, страшенно цікава культура і досвід великої людяності та сили духу. «Туфлі до вручення “Оскара”» — книжка національна і жіноча, й водночас достатньо міцна для великого світу. У цій книзі багато пошуків ідентичності та ще більше любові. Вона схожа на дихання. Вона належить до тих книжок, після яких уже не будеш таким, як раніше.

 

Кері, П. Магія сліз [Текст]  : [роман] / П. Кері; пер. з англ. В. Горбатько. – Х. : Фоліо, 2015. – 352 с. 

Сльози – це єдине, що залишається Кетрін Геріг, співробітниці лондонського музею Свінберн, після того, як несподівано помирає її коханий Метью. Від горя й божевілля її рятує щоденник Генрі Брендлінга – бізнесмена, який жив півтора століття тому. Син Генрі, Персі, важко хворий, і врятувати його може… ні, не чудодійні ліки, а механічний птах, зображення якого так потішило Персі. Заради сина Генрі кидає все і вирушає до Німеччини, де його оточує світ чудакуватих годинникарів, дивовижних казкарів і підмайстрів, яким підвладні таємниці устрою Всесвіту. У “підсумку” розслідування, яке веде Кетрін за допомогою щоденників Генрі, призводить до несподіваних результатів.

 

Еко, У. Острів напередодні [Текст]  : роман / У. Еко; пер. з італ. Ю.В. Григоренко. – Х. : Фоліо, 2016. – 412 с. – (Карта світу). 

Умберто Еко (нар. 1932 р.) – відомий італійський письменник, вчений і філософ. Його перший роман «Ім’я рози», опублікований у 1980 році, одразу ж став супербестселером. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Умберто Еко «Ім’я рози», «Бавдопіно», «Таємниче полум’я цариці Лоани», «Празький цвинтар», «Маятник Фуко», «Номер нуль».

 

ХVІІ століття. Роберто де ла Грів після корабельної аварії потрапляє на «Дафну» – корабель, що застряг на мілині в лагуні невідомого острова у Тихому океані, на якому, на перший погляд, нікого немає. На кораблі він згадує своє минуле життя: участь у Тридцятилітній війні, сидіння в облозі разом з батьком у місті, яке намагаються захопити іспанці, дружбу з дворянином-атеїстом, яка для того часу була дуже небезпечною. Дворянин гине на дуелі, батько гине у бою, а Роберто після зняття облоги потрапляє у Париж. І тут на нього чекають і кохання, і алхімія, і Рішельє з Мазаріні. Нарешті, через водоверть подій він опиняється на кораблі, який вирушає у навколосвітню подорож. Однак шторм руйнує всі людські плани, і доля прибиває пліт з Роберто до «Дафни»…

Умберто Еко, як завжди у своїх творах, порушує питання, котрі завжди хвилюватимуть людство: що є життя, що є смерть, що є кохання, як упаштований Всесвіт…

 

Фуентес, К. Трон орла [Текст]  : [роман] / К. Фуентес; пер. з  ісп. Г. Г. Верби. – Х. : Фоліо, 2015. – 415 с. – (Карта світу). 

… Мексика 2020 року. Наближаються президентські вибори. У країні неспокійно – страйки, студентські мітинги, вбивства людей. Масові системи зв’язку заблоковано, тому герої роману пишуть листи. І з цих листів постає страшна правда: боротьба за Трон Орла – президентське крісло – тримається виключно на зраді. Всі зраджують усіх: друзі – друзів, коханці – одне одного і свою хвору дитину, дружина – чоловіка, батько – сина. Чи насправді своєї мети не досягти без зради, сексу, лицемірства, кумівства? Українською роман друкується вперше.

 

 

 

Глінн, А. Кривава земля [Текст]  : роман / А. Глінн; пер. з англ. В. К. Горбатька. – Х. : Фоліо, 2015. – 478 с. – (Карта світу). 

Чи міг собі уявити молодий журналіст Джимм Гілрой, до чого призведе його розлсідування, беручись за написання книжки про зірку таблоїдів Сюзі Монаген, яка загинула в авіакатастрофі три роки тому?.. Хто стоїть за катастрофою гелікоптера і кого насправді хотіли позбутися, видавши влаштовану аварію за нещасний випадок? Боротьба за африканські ресурси, пожадливість та злочинність великих корпорацій, продажність політиків – людей, що обіймають високі посади, проте не мають ніяких моральних принципів і вкрай погано усвідомлюють потенційні та реальні наслідки своїх дій, – такі теми порушує Алан Глінн у своєму гостросюжетному романі “Кривава земля”.

 

 

Кіз, Д. Квіти для Элджернона [Текст]  : роман / Д. Кіз; пер. з англ. В. Шовкуна. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2016. – 304 с. 

Чарлі Гордон — розумово відсталий, але у нього є друзі, робота, захоплення і непереборне бажання вчитися. Він погоджується взяти участь у небезпечному науковому експерименті, який може зробити його найрозумнішим…

Яку ціну маємо ми платити за свої бажання? Чи варті вони того?

 

 

Каланті, П. Коли подих стає повітрям [Текст]  = When breath becomes air / П. Каланті; пер. з англ.: Н. Трохим, Т. Микитюк. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2016. – 253 с. 

У травні 2013 року, за крок від омріяної медичної та наукової кар’єри, Пол Каланіті діагностував у себе рак легенів 4-ї стадії й розпочав свою книгу. Крапку в ній поставила його смерть навесні 2015-го. А за десять місяців відверта та мужня історія боротьби, кохання й самовідданої лікарської праці стала бестселером № 1 за версією The New York Times та увійшла до лідерів продажів на Amazon.com.

Вражаюча сповідь талановитого нейрохірурга, який захворів у 35 років. «Чому я?» Помирати від раку в молодому віці й знати, що твій випадок — один на десять тисяч. Безліч разів повідомляти хворим про страшний діагноз, вирішувати, чиє життя можливо врятувати, а чиє ні, — і раптом самому опинитися на лікарняному ліжку й чекати вироку, скільки тобі залишилося. Назавжди розпрощатися з мріями про складні операції та наукову працю… А тоді зрозуміти: іншого вже не буде й правильне запитання «А чому не я?». І, забувши про біль, прийти до операційної, жити, кохати — і взяти на руки новонароджену донечку…

Ця зворушлива та надихаюча історія так і залишиться недописаною. Бо це — історія про життя, а не про смерть, історія, що вчить мужності, стійкості, вірності професійному обов’язку та вмінню побачити в страшному діагнозі не вирок, а шанс зробити життя немарним.

 

Цайтлер, В. Забуті гріхи [Текст]  : іст. роман / В. Цайтлер; пер. з лит. В. Журби. – К. : Балтія- Друк, 2014. – 2016 с. – (Історичний роман). 

Останнім часом і в Литві, і в Україні збільшується цікавість до нашого спільного минулого, на цю тему виходить друком чимало літератури, яка вичерпно знайомить читача з тією історичною добою. Дія роману відбувається на початку XVII століття, в часи Речі Посполитої, в часи важливих політичних подій і воєн тієї доби – битв під Цецорою та Хотином. Основна мета роману – показати, що жодна, навіть найшляхетніша перемога, морально не виправдовує зруйнованих життів. Майже чотири століття тому бої, які відбувалися в Хотині, вирішили долю не тільки України, Польщі, Литви та Білорусі, а й усієї Європи. Саме тут наші предки змусили турків і татар одмовитися від агресивних планів підкорення Європи.

 

Унамуно, М. Де Любов і педагогіка [Текст]  : роман / М. де Унамуно; у пер. О. Маєвської. – Л. : Астролябія, 2016. – 256 с.

«Любов і педагогіка» (1902) знаменитого іспанського письменника, філософа і політичного діяча Міґеля де Унамуно-і-Хуґо (1864–1936) належить до числа найкращих європейських психологічних романів і водночас є одним із першотворів цього жанру. Переконаний прогресист і захоплений шанувальник новітньої педагогіки Авіто Карраскаль хоче вирватися поза межі традиційних методів виховання і, завдяки застосуванню досягнень сучасної соціології та раціональній перебудові життя власної родини, сотворити генія. «Морською свинкою» наукового експерименту стає його власний син — Аполодоро.

 

 

Метісон, Р. Я- легенда [Текст]  : роман / Р. Метісон; пер. з англ. Є. Гіріна. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2016. – 222 с.

Роман геніального фантаста Річарда Метісона про зомбіапокаліпсис, який спричинив невідомий вірус, через більш ніж півстоліття з часу написання так само захоплює історією єдиного, хто виявився носієм імунітету до нього. Роберт Невіл день за днем, місяць за місяцем, оплакуючи своїх близьких і своє навіки втрачене минуле, вбиває колишніх людей, перетворених вірусом на вампірів. Крізь сутінки він хоче прокласти дорогу до тих, хто, можливо, подібно до нього, ще протистоїть крижаному жаху, на який перетворився світ навколо. Але, шукаючи порятунок від самотності, він знаходить неочікуване – новий світ, де місця йому вже немає.

 

 

Кінг, С. Темна вежа. Темна вежа VІІ [Текст]  = The dark tower. The dark tower VІІ : роман / С. Кінг; пер. з англ. О. Любенко. – 2-ге вид. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2015. – 784 с. : іл. 

«Темна Вежа» (англ. The Dark Tower) — заключний сьомий том з серії романів Стівена Кінга про Темну Вежу, яку Кінг презентує як свій Magnum opus. В США роман опубліковано 21 вересня 2004 році. Українською мовою опубліковано видавництвом Книжковий клуб «Клуб сімейного дозвілля» в рамках видавничої серії «Світові бестселери — українською» в 2011 р. Згодом, за численними проханнями шанувальників, перевидано 2015р.

 

Кінг, С. Відродження [Текст]  = Revival : роман / С. Кінг; пер. з англ. О. Любенко. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2015. – 416с.

Джеймі було шість, коли він зустрів пастора Чарльза. Вони багато часу проводили разом. Але після жахливої загибелі родини Чарльз прокляв небо й покинув містечко.

Через кілька років пастор урятував життя Джеймі. Прийшовши до тями, хлопець відчуває, що втратив щось важливе. Чому йому сняться мертві син і дружина пастора?

 

 

Кінг, С. Пісня Сюзанни. Темна вежа VІ [Текст]  = Song of Susannah. The dark tower VІ : роман / С. Кінг; пер. з англ. О. Красюка. – 2-ге вид. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2015. – 464 с. : іл.

Сюзанна разом зі стрільцем Роландом пройшла довгий шлях у пошуках Темної вежі. Але тепер контроль над її тілом захопила демониця Міа. Вона збирається відправитися до Червоного короля — ворога стрільця. Міа переноситься в інший світ. Чи зможуть друзі знайти її там і визволити Сюзанну з-під влади демониці? Над ними нависла смертельна небезпека, але вони продовжують свою подорож.

 

 

Гарсія Маркес, Г. Кохання під час холери [Текст]  : роман / Г. Гарсія Маркес; пер. с ісп. В. Й. Шовкуна. – Х. : Фоліо, 2016. – 616 с. 

Колись головна героїня роману Ферміна Даса знехтувала юнацькою любов’ю Флорентіно Аріси і стала дружиною поважного доктора. Але Флорентіно чекає свого часу — цілих 54 роки… Здається, у нього вже зовсім не залишилося часу, і все ж він домагається свого — і двоє літніх людей, які окремо прожили свої повноцінні життя, нарешті все ж з’єднується. Вони вирушають у круїз на кораблі, що належить Арісі, а щоб уникнути зайвих зупинок для митних перевірок і пересудів, вивішують прапор, який означає, що на судні — хвороба. Однак з таким прапором їх не пускають ні до одного порту. І вони пливуть і пливуть…

 

Рот, Й. Сто днів. Левіафан [Текст]  / Й. Рот; пер. з нім. П.В. Таращука. – Х. : Бібколектор, 2016. – 236 с.

Йозеф Рот (1894, Броди, Галичина – 1939, Париж) – австрійський письменник і журналіст, один з найвизначніших німецькомовних авторів першої половини ХХ століття, чиї твори увійшли до скарбниці світової літератури. Більшість його романів екранізовано.

“Сто днів” (1935) – єдиний історичний твір письменника, де на тлі вбивчого безумства імператора Наполеона І подано разюче зображення трагедії малої людини, – а водночас і цілого покоління! – що беззастережно вірила в проголошені ідеали.

“Левіафан” (1940) – один з останніх творів Йозефа Рота, що вийшов друком уже після смерті автора й зображує нині втрачений світ єврейських громад Галичини та Східної Європи.

Фіцджеральд, Ф.С. Великий Гетсбі [Текст]  : роман / Ф.С. Фіцджеральд; пер. з англ. М. Пінчевського. – Х. : Фоліо, 2016. – 188 с. 

Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896—1940) — американський письменник, автор багатьох романів та оповідань про покоління «епохи джазу», яскравий представник так званого «втраченого покоління». «Великий Гетсбі» — його найвідоміший роман, який став символом «століття джазу».

Америка, початок 20-х років ХХ сторіччя, час «сухого закону» і гангстерських розбірок, яскравих вогнів і яскравого життя.

Тридцятирічний Нік Каррауей приїхав до Нью-Йорка навчатися банківської справи, хоча й плекає у глибині душі мрію про письменництво. Він і розповідає читачеві про пригоду, в яку виявився втягнутим. Аби уникнути міської спеки, Нік винайняв занедбаний будиночок у приміській зоні Нью-Йорка Вест-Егг, на березі затоки, де розташовані багаті будинки. Головним героєм оповіді стає його найближчий сусід, хазяїн великого палацу, нікому не відомий, загадковий та ексцентричний самотній молодик на ім’я Джей Гетсбі — Великий Гетсбі. Це людина, яка створила себе за рецептами американської моралі і яка дуже багата, але попри те — надзвичайно самотня. Кохання Великого Гетсбі до Дейзі стає величезною трагедією не тільки для нього…