Нові надходження – книги липень 2022

 

Аксельссон, М. Квітнева відьма[Текст] : роман / М. Аксельссон; пер. з швед. С. Волковецької. – К. : Комора, 2021. – 608 с.
Прикута до ліжка Дезіре терпить епілептичні напади, що руйнують її тіло, і водночас відточує свій талант. Вона — квітнева відьма, і її мандрівна душа стежить за трьома своїми зведеними сестрами, переконана, що котрась із них вкрала призначене їй життя. Кожна з прийомних сестер ховає у собі порожнечу, яку не здатна заповнити ні родиною, ні кар’єрою, ні алкоголем чи коханцями. Роками вони тягнуть за собою болісний зв’язок, який до кінця не усвідомлюють, аж поки таємничі листи не зводять їх докупи. Квітнева відьма виконує свій план помсти й підштовхує сестер одну до одної, наче фігурки у химерній грі. Чи можуть сестри і всі решта, задіяні в цій історії, сподіватися хоч на якесь звільнення? «Квітнева відьма» — знаковий, пристрасний і потужний роман Майґуль Аксельссон, за який вона 1997 року отримала шведську Премію ім. Авґуста Стріндберґа (Augustpriset). Це історія про пошук приналежності, про дитячі травми, які ніколи не лишаються в дитинстві. Це також оповідь про лицемірний і нестерпний уклад у притулках для людей з інвалідністю, більше схожих на в’язницю, у яких сваволя тягнеться з 1950-х років.
Мойєс, Д. На крилах мрії [Текст] : роман / Д. Мойес; пер. с англ. Д Петрушенко. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2020. – 512 с.
Наташа Маколей — успішна адвокатка. Щодня вона захищає права дітей, але у її власному житті — суцільна плутанина. Дивні стосунки з колишнім чоловіком та невизначені — з теперішнім другом, проблеми на роботі… Як дати лад цьому всьому? Сара — онука талановитого вершника Анрі Лашапеля. Дідусь вклав у неї всі свої знання, що стосувалися коней та майстерності верхової їзди. Він бачив в онуці здійснення власної мрії. Проте зараз Сара залишилася сам на сам із викликами дорослого світу… Здається, для цього не було жодних передумов і все сталося зовсім випадково, та у непростий період життя кожної з героїнь їхні долі перетинаються. Доросла жінка та дівчинка-підліток — вони зустрілися, щоб врятувати одна одну…
Альєнде, І. Жінки душі моєї [Текст] : про нетерплячу любов, довге життя і добрих чаклунок : есе / І. Альєнде; пер. з ісп. Г. Грабовської. – Л. : Видавництво Анетти Антоненко, 2021. – 176 с.
Ісабель Альєнде поринає у спогади і пропонує нам зворушливу книжку про її ставлення до фемінізму і того факту, що вона є жінкою. «Кожен прожитий рік і кожна зморшка розповідають мою історію», — велика чилійська письменниця запрошує нас супроводити її у хвилюючій мандрівці, в якій переглядає свою життєтворчість. Розповідає про дуже важливих у її житті жінок: рідних Панчіту, Паулу, літагента Кармен Бальсельс, за якими тужить; видатних письменниць, бунтарок у мистецтві, зокрема Вірджинію Вулф, Маргарет Етвуд та Ів Енслер; а ще безіменних жінок, які пережили насильство, однак, сповнені гідності та відваги, підводяться і йдуть уперед. Усіх тих, хто незмінно супроводжував її по життю та надихають: жінки її душі. Вона міркує про рух #MeToo, про нещодавні соціальні заворушення в її рідній країні і про тривожну ситуацію, в якій усі ми живемо з приходом пандемії. І все це — не втрачаючи тієї характерної для неї пристрасті до життя і наполягаючи, що попри вік завжди є час для любові. Хай там що, доросле життя треба проживати, відчувати і насолоджуватися ним на повну силу.
Курков, А.Ю. Самсон і Надія [Текст] : роман / А.Ю. Курков. – Х. : Фоліо, 2021. – 380 с. – (Ретродетектив).
Ранньою весною 1919 року у Самсона Колечка під час вуличного погрому козаки зарубали батька, йому самому відтяли вухо. У Києві заворушення, місто знову захоплене більшовиками, але вони майже не контролюють ситуацію. Городян грабують справжні і фальшиві червоноармійці, по околицях Києва раз по разу господарюють банди всіляких отаманів — Зеленого, Григор’єва, Струка… Виживати стає все складніше. За збігом дивних обставин — завдяки письмовому столу покійного батька — Самсона Колечка беруть на службу до міліції. Ця справа для нього абсолютно нова, проте, він одразу починає розслідувати злочини — ті, що здійснюють червоноармійці, які в нього оселилися. Розслідування Самсона призводять до абсолютно непередбачуваних наслідків…
Гайтон, С. Соловей не дасть тобі заснути [Текст] : роман / С. Гайтон; пер. з англ. В. Горбатька. – К. : Нора-Друк, 2019. – 384 с.
Еліас Трифанніс, який пройшов пекло війни в Афганістані, прибуває на Кіпр для реабілітації. Виснажений кошмарами, він шукає забуття в обіймах турецької журналістки Ейлюль. Та романтична прогулянка коханців закінчується трагічним інцидентом. Трифанніс тікає до Вароші, колись популярного греко-кіпрського курортного містечка, покинутого після турецького вторгнення у 1974 році. Там він приєднується до загубленої у зарослих руїнах громади вигнанців, де нарешті міг би знайти спокій і зцілення, але дехто не може змиритися з цією ідилією посеред руїн.. Захопливий роман про приховані секрети, наслідки війни та пошуки кохання.
Мортон, К. Хранителька таємниці [Текст] / К. Мортон; пер. з англ. Г. Пшеничної. – Х. : Віват, 2021. – 496 с. – (Художня література).
Лорел — талановита уславлена акторка, чиє життя тривало без потрясінь і таємниць. Але майже пів століття тому Лорел стала свідком моторошного злочину: на власні очі бачила, як її мати Дороті встромила ніж у незнайомця. Поліція визначила, що то був самозахист. Але дівчина відчула, що за цим криється якась таємниця, тож Лорел на тривалий час заховала її глибоко в серці. І ось, коли Дороті близька до смерті, донька наважується дізнатися материну таємницю. Сплутані спогади Дороті та власне розслідування Лорел відчиняють портал у минуле: дають змогу збагнути, що саме сталося в Лондоні за часів Другої світової війни. У міцно сплетених долях трьох молодих людей — Дороті, її нареченого Джиммі та Вів’єн — сховано відповіді на всі запитання.
Ахерн, С. Таврована [Текст] : роман / С. Ахерн; пер. з англ. Н. Трохим. – К. : Рідна мова, 2020. – 360 с. – (Авторська серія).
Це світ, де ідеал цінують понад усе, а за проступки — таврують. Для таврованих закриті всі двері, вони — ізгої, їхнє життя — справжня каторга. Таврованим не співчувають, а допомогу їм вважають злочином. Однак усе змінюється, коли тавро отримує досі ідеальна дівчина — отримує за те, що допомогла таврованому. Чи витримає Селестіна тиск системи? Хто відречеться від неї, а хто залишиться поруч?
Роман-антиутопія Сесілії Ахерн розкриває нові грані таланту письменниці. Звертаючись до гострих тем суспільства та особистості, авторка майстерно показує силу духу справжньої Людини.
Груен, С. Води слонам [Текст] : роман / С. Груен. – Х. : Ранок, Фабула, 2020. – 352 с.
Джейкоб сумлінно відвідував лекції в університеті та готувався до скромної кар’єри доктора ветеринарної медицини. Та в долі були свої плани щодо нього. Втративши все, хлопець у буквальному сенсі вскочив у потяг — як виявилось згодом, цирковий. Саме цирк подарує йому друзів, кохану, професію і навіть слониху! Саме цирк навчить його протистояти злу і нічого не боятися. Через 70 років Джейкоб до найменших дрібниць згадає цю неймовірну мандрівку, ні про що не шкодуючи. Яскрава, драматична, щемлива історія з геть несподіваним і життєствердним фіналом.
Шебон, М. Телеграф-авеню [Текст] : роман / М. Шебон; пер. з англ. С. Орлова. – Х. : Ранок, Фабула, 2021. – 464 с.
Над «Брукленд Рекордз», магазином вінтажного вінілу на Теле­граф-­авеню, яким володіють чорношкірий Арчі Столлінгз і єврей Нет Яффе, гуснуть хмари: неподалік заплановано будівництво величезного торговельного центру. Чоловіки хвилюються не тільки за свій бізнес — їхня дружба теж проходить випробування. Непростий період переживають і їхні дружини, самовіддані акушерки Ґвен і Авіва. Як грім з ясного неба з’являється Тіт, який стає кращим другом сина Нета, Джуліуса. До того ж Лютер, батько Арчі і колишній популярний актор, втрапляє у чергову халепу… Усі ці колізії розгортаються на строкатому тлі із джазу, кіно 70­-х, кунг­фу, яскравих емоцій і таємних історій, з додаванням знаних імен і фактурних персонажів. Живий, добрий, атмосферний роман, який звучить, пульсує, виграє і зачаровує, як це завжди відбувається з творами Майкла Шебона.
Грін, Дж. У Пошуках Аляски [Текст] : роман / Дж. Грін; пер. з англ. В. Назаренко. – К. : КМ БУКС, 2017. – 288 с.
Майлзу Голтеру набридло безпечне домашнє існування. Все його життя – це повна відсутність подій, а його одержимість останніми словами видатних людей ще більше змушує його прагнути отого “великого можливо” (як сказав Франсуа Рабле). Він готовий до подорожі, до божевільної втечі. Й тоді на його шляху постає Аляска Янг. Прегарна, розумна, кумедна, сексуальна, саморуйнівна, збентежена й неймовірно приваблива Аляска Янг. Вона сама – ціла подія. Вона затягує Майлза у свій світ, у “велике можливо”, вона краде його серце. Відтепер ніколи вже не буде, як раніше.
Ленц, П. Кіпер – це я [Текст] : роман / П. Ленц; пер. з нім. Ю. Прохасько. – Чернівці : Книги- ХХІ, 2018. – 128 с.
Короткий і пронизливий, написаний верхньобернським діалектом роман швейцарського сучасника Педро Ленца, знаного нам насамперед із Жаданових перекладів його лірики, – своєрідна сучасна історія виховання почуттів, поетичне свідоцтво з глибокої швейцарської провінції 70–80 рр. про вимоги дорослішання і його нездійсненність. Тепла, стисла і щемка розповідь про вірність і зраду, відданість і залежність, прив’язаність і зловживання, прагнення і непорозуміння. Складні й суперечливі характери, накреслені кількома вичерпними натяками, розвиваються передусім у хвацьких діалогах. М’який і вразливий, прив’язаний до місця і спогадів, головний протагоніст Кіпер відчайдушно намагається порадити собі зі змінами, які йому анітрохи не до вподоби. Правдива його стихія – оповідати історії. Тільки ось цього разу це історія його власного життя.
Рот, Й. Міста і люди [Текст] : есеї, репортажі та фейлетони / Й. Рот; пер. з нім. О. Яремчука та Х. Назаркевич. – Чернівці : Книги- ХХІ, 2019. – 256 с.
У книжці «Міста і люди» зібрано настроєві фейлетони, есеї та репортажі Йозефа Рота, які створюють панорамну картину епохи початку ХХ століття. Уродженець галицьких Бродів, повернувшись із Першої світової війни, розпочинає журналістську кар’єру міськими репортажами. Петербург, Астрахань, Тирана, Сараєво, Марсель, Ніцца – у 1920-х роках він подорожує світом і відкриває для себе й читачів нові міста. Що нагадує в післявоєнному Сараєві про роки війни? Чи впізнається ще після дев’яти років перемоги більшовицької революції колишня дворянська епоха? Що вабить у «білих містах» Південної Франції? Завдяки блискучому літературному талантові й легкому стилю молодий репортер дотепно зображає дійсність у Франції, Албанії, Росії. В есеї «Євреї: дороги та бездоріжжя» Йозеф Рот створює зворушливий і сповнений любові пам’ятник людям, яких найкраще знав від самого дитинства, – східноєвропейським євреям, і пише короткі репортажі про міста, в які євреї Сходу розпорошилися після Першої світової війни, – Відень, Берлін, Париж, Нью-Йорк.
Гольт, А. Могила на двох [Текст] : роман / А. Гольт; пер. з норв. В. Криницький. – Х. : Ранок, Фабула, 2020. – 352 с.
У Норвезькій лижній збірній — допінговий скандал! Одну з найкращих лижниць Хеге Кін Морелл звинувачують у вживанні клостеболу. Під загрозою її участь у Зимовій Олімпіаді і взагалі спортивна кар’єра. Її батько хоче знайти тих, хто підставив доньку. І наймає для цього Сельму Фалк – колишню спортсменку, олімпійську чемпіонку і найкращу адвокатку країни. Утім, уже незабаром стає зрозуміло, що скандал із Хеге — лише верхівка айсберга залаштункових інтриг, корупції і тіньових схем, що процвітають у Федерації. І лише частина чийогось божевільного плану, що ставить під загрозу життя багатьох. Хтось готовий на все, аби покарати винних. Чи вдасться Сельмі вчасно розв’язати цю загадку і виграти?
Морсбах, П. І раптом вже вечір [Текст] : роман / П. Морсбах; пер. з нім. Л. Нор. – Чернівці : Книги – ХХІ, 2018. – 616 с.
«І раптом вже вечір» – це історія життя попівської доньки Люсі, яка прагне бути щасливою. Вона шукає порятунку в коханні, однак ? можливо, саме тому – залишається здебільшого покинутою сама на себе. До того ж життєві обставини – нелегкі: як і решта її співвітчизників, Люся борсається у в’язкому болоті абсурдної, ригідної системи, що впливає на найінтимніші сфери приватного життя; потрапляє у жорна ідеології, якою, втім, без надмірних сумнівів і застережень намагається послуговуватись. Вона робить помилки, витрачає безліч зусиль, зустрічає інших людей, що також борються – з обставинами й одне з одним; врешті, в підсумку залишаються понівечені долі, життя, країна. Роман, події якого розгортаються в Ленінграді/Cанкт-Петербурзі, – це грандіозна, воістину толстовського масштабу панорама «vitae sovjeticae», 70 років історії Радянської імперії, втіленої в одній жіночій долі. Цей протокол занепаду – рідкісна для західної літератури спроба художнього осмислення гуманітарної трагедії, спричиненої тоталітаризмом, але й водночас історія невтомного духу боротьби, мужності й гумору, любові і дружби – захоплива, дотепна, жахлива, неймовірна історія російської матінки Кураж. Першорядний взірець великої літератури про «маленьку людину», де серед строкатої імперської поліфонії чи не вперше звучить – виразний і трагічний – український голос.
Лундберг, С. Червоний записник [Текст] : роман / С. Лундберг; пер. з швед. Н. Іваничук. – К. : Нора- Друк, 2020. – 304 с. – (День Європи).
У житті Доріс залишилися дві речі. Одна — її щотижнева розмова по скайпу з американською родичкою Дженні, інша — спогади, які вона записує, зазираючи у червоний записник, який отримала у подарунок від батька в дитинстві. Усі ці імена, які приходять і йдуть. Які розривають серце на шматки і змушують пролити сльози. Коханці та вороги… Записник — тоненька книжечка, де майже всі сторінки закреслені, але кожна з них відкриває нову пригоду. «Червоний записник» — це історія, яка надихне читачів підсунути зручне крісло ближче до вогню, взяти до рук чашку какао і коробку серветок й отримати своє «хюґе» від читання.
Гурський, П. Закон ордену [Текст] : роман / П. Гурський; пер.з пол. М. Шагурі. – К. : Рідна мова, 2020. – 400 с. – (Сузір’я світів).
Це світ після великої війни та знищення цілого народу. Світ, де дракони й мандрівні чарівники такі ж реальні, як політики та наймані вбивці. У цьому світі невпокоєний мисливець за людьми Кестель Нетса шукає славнозвісну Алію Лов, небезпечну втікачку з таємничого ордену Ама. Екзотичні пейзажі, давня історія, що раз у раз відбивається в теперішньому, і хитросплетіння інтриг — все це витворює темне фентезі Пйотра Ґурського!
Пала, І. Смерть у Вавилоні Кохання в Стамбулі [Текст] : роман / І. Пала; пер. з тур. О. Кульчинський. – Х. : Фоліо, 2019. – 412 с.
Іскендер Пала (нар. 1958 р.) — письменник-енциклопедист, одна з мега­зірок турецької словесності ХХІ століття. Його твори перекладено десятками мов світу, їх шаленими накладами перевидають і в Європі, і в Азії. Прискіп­ливий читач знайде в його романах геть усе: від мариністичних подробиць до назв близькосхідного посуду. Автор, як професійний історик літератури, пересипає їх і неймовірними оповідями про минуле, котрі черпає з давніх рукописів та хронік. «Смерть у Вавилоні Кохання в Стамбулі» — чи не найвідоміший із романів Іскендера Пали, що сповна занурює нас у детективну історію, пов’язану з поемою містичного Мегмеда Фузулі. Її герої — Лейла та Маджнун, — оживаючи під пером Пали, проводять читачів лабіринтами таємничої ос­манської історії та літератури. Зійшовшись докупи в Стамбулі, ці лабіринти завершуються там, звідки їх і прокладено, — на руїнах Вавилону, де давні жерці надійно заховали ключі до потойбічних знань.
О’Коннор, Дж. Зоря морів [Текст] : прощання зі старою Ірландією : роман / Дж. О’Коннор; пер. з англ. Я. Стріха. – Л. : Астролябія, 2021. – 608 с.
Iсторико-кримінальний роман, світовий бестселер, який здобув чимало премій і нагород. Сюжет його розгортається важкої зими 1847 року, коли пасажирський корабель «Зоря морів» відплив до Нью-Йорка з Ірландії, яку роздирали беззаконня і жахливий голод. На борту — сотні втікачів. Серед них — служниця з фатальною таємницею, банкрут-землевласник, журналіст, укладач балад, а також інші пасажири, яких невідступно переслідують біди полишених домівок. Усі вони наважилися переплисти океан у пошуках нової батьківщини. Усі пов’язані між собою тісніше, ніж можуть собі уявити, а кораблем шастає убивця, що вичікує слушної нагоди.
Мартен-Люган, А. Вибачте, на мене чекають [Текст] : роман / А. Мартен-Люган; пер. з фр. І. Славінської. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2021. – 392 с.
Молода й амбітна перекладачка Яель живе лише роботою, кожен її крок виважений, кожна хвилина порахована. Вимогливий шеф її дуже цінує, клієнти обожнюють, а колеги побоюються — адже часу на відпочинок вона не дає ні собі, ні іншим. Рідні та друзі давно вже забули, коли її бачили без смартфона у руках, а з домашніх посиденьок Яель за першої ж нагоди втікає зі словами «на мене чекають». Де й поділася та зухвала й вільна дівчина, яка вміла цінувати смак життя? Чому вона не шукає щось більше, ніж інтрижку на одну ніч? Мабуть, вона просто забула, як це — коли на тебе чекає не лише робота…
Хан, Дж. Усім хлопцям, яких я кохала…[Текст] / Дж. Хан; пер. з англ. Т.В. Марунич. – Х. : Ранок, 2021. – 383 с.
Кохати — не завжди радісно, особливо якщо ваш обранець — колишній вашої сестри. Та Лара Джинн знає, як із цим упоратися. Єдиний спосіб залишитися родиною — забути про кохання. Написати прощального листа, покласти його до бірюзової коробки для капелюшків, сказавши собі: «Мене більше не поглинає всеохопне кохання». А коли хлопець усе ж таки про все дізнається, що робити? Тоді удавай, що кохаєш іншого, попри те, що всі вважають його поганим хлопцем. Але не така легка справа — удавати кохання…
Мілан, М. Лунатка на дахах Парижа. Сім кімнат Сандри[Текст] : роман / М. Мілан; пер. з фр. М. Якубяка. – Л. : Апріорі, 2020. – 128 с. – (Сучасний бестселер).
Українська дівчина навчається в університеті Сорбонни. Вона все життя мріяла про Париж. Й ось нарешті її мрія здійснилася! Але чому замість того, щоб бути щасливою, Сандру огортає відчай та розчарування!?.. Безсонними ночами її можна зустріти на дахах паризьких будинків, де вона танцює як сновида. Кажуть, так вона комусь хоче відімститися — за завдані їй зневагу та образи… Що, зрештою, трапилося в житті цієї української студентки!? Про це ви зможете дізнатися, коли прочитаєте захопливо гостросюжетний роман сучасного французького письменника Макса Мілана. Українською мовою опубліковано вперше.
Голдінг, В. Володар мух[Текст] / В. Голдінг; пер. з англ. С. Павличко. – К. : Bookchef, 2021. – 272 с. – (Класика).
Вільям Ґолдінґ — англійський письменник, лауреат Нобелівської премії з літератури. Всесвітню славу він здобув як автор роману «Володар Мух» — справжнього шедевра світової літератури. Це роман-притча, роман-символ, роман-антиутопія… Мабуть, найжорстокіша. Внаслідок авіакатастрофи кілька дітей потрапляють на безлюдний острів, дуже схожий на райський куточок. Безмежний океан, тропічні пальми, кришталеве джерело, таємнича печера… Тут є все, крім дорослих. У маленькій громаді відразу визначаються два лідери. Починається боротьба за владу. І надто скоро діти забувають не тільки про дружбу й порядність, а навіть про людську подобу… Межа, яка відділяє людину від тварини, дуже тонка. І боятися треба не того звіра, що десь зовні. Набагато страшніший той, що всередині в кожного…
Петрович, Г. Атлас, описаний небом [Текст] : роман / Г. Петрович; пер. із серб. А. Татаренко. – К. : Комора, 2019. – 256 с.
Ця книгa пpo Пiдкoвникa, який вмiє мaндpувaти cвiтaми cнiв, i Aндpeя, щo нiяк нe мoжe звiльнитиcь вiд тiнi кoxaнoї, пpo Ecтep з poдимкoю у фopмi зepняткa гpaнaтa i Тeтяну, якa cпiвaє пicнi нeвiдoмoю мoвoю, пpo Бoгoмилa, здaтнoгo змaйcтpувaти шпильку для вoлoccя iз мicяцeвoгo пpoмeня, i Caшу, з її тaємними paнкoвими пpoгулянкaми, a щe пpo Дpaґopa, який oднoгo дня paзoм iз тpьoмa кopaбeльними cкpинями з’явивcя нa пopoзi нeзвичaйнoгo будинку iз дaxoм кoльopу нeбa. A щe, як i будь-який aтлac, ця книгa мicтить кapти, якi, щoпpaвдa, цiлкoвитo вiдpiзнятьcя вiд уcix iншиx кapт, щo тpaплялиcь вaм paнiшe. I якщo мaти дocтaтньo фaнтaзiї тa xopoбpocтi, тo oпиcaними тут шляxaми мoжнa вийти дaлeкo зa мeжi aкуpaтнo зaчecaнoї дiйcнocтi.
Сафарлі, Е. Рецепти щастя [Текст] : щоденник схід. кулінара / Е. Сафарлі; пер. Т. Клюкіна. – К. : Форс Україна, 2019. – 320 с.
Моя бабуся казала, що приготування їжі — це можливість поділитися своєю любов’ю, щастям. Коли вона заливала пахлаву медовим сиропом, пошепки примовляла: Нехай у всіх, у кого гіркота в серці переважає, доля зміниться на ліпше. Коли посипала чебрецем плов із булгура, заплющувала очі й продовжувала: Нехай цей чебрець приносить спокій тим, хто його втратив. Їжа приносить щастя лише якщо приготована з душею. Цей щоденний і на перший погляд звичайний процес — додатковий шанс для кожного з нас відчути справжній смак життя.
Токарчук, О. Бегуны [Текст] : роман / О. Токарчук; пер. с пол. И. Адельгейм. – К. : Форс Україна, 2020. – 384 с.
«Бігуни» — це переплетення кількох історій, об’єднаних загальним мотивом мандрів, поспіху, гонки. Це історія чоловіка, у якого під час зупинки у Хорватії зникла дружина; москвички, котра одного разу вирішила не повертатися додому; вченого, що виявляє дивне захоплення неживими тілами. Однак це не збірка окремих оповідань, це типовий для Ольги Токарчук роман про сучасних кочівників, якими є усі ми.
Етвуд, М. Орикс і Деркач [Текст] : роман / М. Етвуд; пер. з англ. Н. Михайловської. – Х. : “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2021. – 320 с.
Світ безповоротно розділено: еліта і плебеї, науковці й простаки. Через перенаселення і глобальне потепління, яке зайшло дуже далеко, Земля може стати непридатною для життя. Роздроблене людство викачує останні ресурси з виснаженої планети. Дітей можна замовити, а нові органи вирощують в тілах гібридів. Здається, цей світ приречений. І тоді двоє друзів, Сніголюд та Деркач, і їхня подруга Орикс стають співучасниками проєкту «Парайдайс», що має створити расу нових людей. Таких, що не вигадають собі богів і не залежатимуть від ґаджетів, житимуть у гармонії з природою, не намагаючись її знищити. Але серед трьох творців один вирішить: створивши щось нове, треба викорінити старе. Знаряддям викорінення старого світу має стати глобальна пандемія страшної хвороби, ліків від якої немає…
Сентер, К. На зламаних крилах[Текст] : роман / К. Сентер. – Х. : Віват, 2021. – 368 с.
Одного дня достатньо, аби життя кардинально змінилося. Маргарет тільки-но отримала роботу мрії та освідчення від коханого — і потрапила в авіакатастрофу. Тепер вона прикута до ліжка. Кожен новий день гірший за попередній. Навіть думка про смерть видається непоганою ідеєю. Та наче сонце серед хмар з’являється він – її янгол-охоронець. Той, хто здатен спіймати її до того, як вона впаде…
Деліс, Д. Пастка пристрасті [Текст] : як її уникнути та здобути щастя в коханні / Д. Деліс; К. Філліпс. – Х. : Віват, 2020. – 352 с. – (Саморозвиток).
Кохання — як поле битви: кожен змагається за право кохати і бути коханим. На жаль, нерідко трапляються такі стосунки, в яких один любить, а інший дозволяє себе любити. Для партнерів це сигнал про небезпеку, про пастку пристрасті, з якої можна звільнитися, послуговуючись порадами з цієї книжки. Хибні моделі поведінки, що створюють дисбаланс у стосунках, страх відмови, нерівність влади у взаєминах, тактика ревнощів, план створення «здорової дистанції», парадокс пошуку щастя в коханні — будь-яка з цих проблем пояснюється та вирішується. Поради авторів, перевірені часом і досвідом, допоможуть вам впоратися з труднощами, відновити баланс у стосунках, повернути пристрасть та романтичний запал.
Алексієвич, С. Цинкові хлопчики [Текст] : роман / С. Алексієвич; пер. з рос. Д. Торохтушко. – Х. : Фоліо, 2020. – 284 с.
Книжка Світлани Алексієвич «Цинкові хлопчики» присвячена війні в Афганістані, коли десять років — з 1979-го і до 1989-го на чужій землі гинули наші радянські військові. Правда про ту війну ретельно приховувалася: держава через засоби масової інформації розвернула пропаганду необхідності та успішності «надання міжнародної фінансової допомоги дружньому народові Афганістану». В результаті Афганська війна для обивателя довгий час залишалася невідомою, зовні гладкою, а головне — майже безкровною. Газети публікували статті про успішні військові операції радянських військ в Афганістані, де майже не було жертв серед нашого контингенту, а втрати противника, навпаки, значно перевищувались… Але все частіше стали привозити додому в домовинах, оббитих цинковою бляхою, загиблих хлопців, які нещодавно закінчили школу… Заглядати всередину труни не дозволялося, похорон не афішувався, і рідним навіть не повідомляли справжню причину смерті їхніх дітей… А хто повертався живим — той не міг знайти себе у мирному житті. Цієї війни наче не було. Були лише скалічені та мертві хлопчики… І не тільки тілом, але й душею.
Каменіш, А. Сец Нер[Текст] / А. Каменіш; пер. з нім. Л. Стринадюк. – Чернівці : Книги- ХХІ, 2020. – 96 с.
«Сец Нер» – перша книга з ґраубюнденської трилогії Арно Каменіша про життя на сурсільванській полонині коло підніжжя гори Сец Нер. Це – короткі оповідки про світ ватагів, бовгарів, пастухів. Про їхні полонинські обов’язки та чіткий розподіл праці між ними. Та про найбільший полонинський скарб – будз полонинський.