Нові надходження – книги листопад 2019

Гейман, Н. Скандинавська міфологія [Текст] : [переказ міфів] / Н. Гейман; пер. з англ. М. Бакалова. – К. : КМ-Букс, 2018. – 256 с.
Знайомтесь із майбутнім бестселером — майстер пера Ніл Ґейман представляє дивовижний переказ величних скандинавських міфів. Автор вже давно черпає натхнення для створення власних фантастичних світів у стародавній міфології. Тепер він звернувся до джерела і презентує майстерну обробку величних історій півночі. Для створення фантастичного царства у своїх романах Ніл Ґейман неодноразово звертався до давньої міфології. Та тепер він звертається до самого витоку своєї творчості, представляючи нам неймовірну версію величних північних казок. Автор залишається вірним міфам та пантеону скандинавських богів: Одін, головний бог, розумний, сміливий і хитрий; Тор, син Одіна, неймовірно сильний та не наймудріший з богів; Локі – син велетнів — кровний брат Одіна, ошуканець і неперевершений маніпулятор. Історія розпочинається з генезису легендарних дев’яти світів, занурюючи нас у подвиги божеств, карликів і велетнів. Для того, щоб повернути собі викрадений славнозвісний молот, Тору необхідно замаскуватися у жінку, що дуже важко зробити, беручи до уваги його бороду і величезний апетит. Гірка доля спіткає Квазіра — найпрозорливішого з богів — кров якого перетворюється в мед. Врешті все завершується Рагнароком, сутінками богів і відродженням нового часу та людей.

Грем, В. Росс ПолдаркГрем, В. Росс Полдарк [Текст] : Корнуоллський роман (1783-1787) / В. Грем; пер. з англ. Т. Мухамедшина. – Х. : Ранок, Фабула, 2018. – 480 с.

Головні події цієї саги розгортаються наприкінці XVIII — у першій чверті XIX століття, місце дії — англійське графство Корнуолл. Головний герой роману «Росс Полдарк», що відкриває цикл,— молодий британський офіцер, який брав участь у Війні за незалежність США, після смерті батька повертається до рідної домівки. За його відсутності родинний маєток прийшов в остаточне запустіння, а його наречена Елізабет, вважаючи Росса загиблим, заручилася з його кузеном Френсісом Полдарком. Але в один із днів, коли Росс випадково втручається у бійку підлітків-голодранців на ярмарку і виявляє, що один з них — зовсім юна дівчина, життя його кардинально змінюється… «Полдарки» користуються в сучасній Англії заслуженою по­пулярністю і любов’ю читачів. Саме тому ВВС двічі адаптувала весь цикл у телесеріали — в 1975–1977 і в 2015 роках.
Гворецький, М. Троль

Гворецький, М. Троль [Текст] : роман / М. Гворецький; пер. зі словац. Г. Малик. – К. : Знання, 2018. – 159 с. – (Голоси Європи. Словаччина).

Моторошна подорож двох молодих людей від комп’ютера до світу галюцинацій, наповненого ненавистю та безумством, тримає читача в напрузі до останньої сторінки роману, водночас відкриваючи всю “кухню” сучасного тролінгу, його загрози та роль у гібридній війні. Перед читачем постає світ, який міг би існувати, якби до влади прийшли ті, хто породив і виплекав цілі фабрики тролів.
Кім Тхюї. Ru

Кім Тхюї. Ru [Текст] : роман / Кім Тхюї; пер. з фр. З. Борисюк. – Л. : Вид-во Анетти Антоненко, 2017. – 160 с.

Багатьом із нас про В’єтнам майже нічого не відомо — хіба що ми знаємо кілька в’єтнамських ресторанів, де смачно готують, або ж бачили американські фільми про нескінченну криваву війну. Але ХТО вони — головні герої цього маловідомого конфлікту? Кім Тхюї — одна з цих «людей із човна», які втекли з пекла, щоб знайти порятунок в іншому білому краї. І невеличкими оповідями, історійками, афоризмами вона помалу малює образ квебекської пані з в’єтнамським акцентом, якій вдалося (чи, радше, яка мусила) пристосуватися до вторгнення комуністів, вижити у переповненому таборі для біженців, навчитися західному способу життя і, зрештою, звикнути до материнства. Через поетичність і гумор читати цю книжку — суцільне задоволення. Французькою RU означає «струмочок», у переносному значенні «витікання, потік, циркуляція» (сліз, крові, грошей) (LeRoberthistorique). В’єтнамською RU означає «колискова», «колисати». І це досконала назва для цього невеликого, однак сильного роману.
Кук, Т. Опівнічне сонцеКук, Т. Опівнічне сонце [Текст] : роман / Т. Кук; пер. з англ. М. Пухлій. – К. : КМ- БУКС, 2018. – 232 с.
Сімнадцятирічна Кейті Прайс має рідкісне захворювання, через яке навіть найменший контакт із сонячним світлом може стати для неї смертельним. В день вона змушена сидіти вдома, і з товаришів у неї лише батько-вдівець і найкраща (а якщо чесно, єдина) подруга. Світ відкривається для Кейті лише з настанням ночі, коли вона йде з гітарою на місцевий вокзал і грає для тих, хто прибуває і від’їжджає. Чарлі Рід — колишня зірка спорту. Цей хлопчина, яким Кейті багато років потай захоплювалася віддалік, тепер опинився на життєвому роздоріжжі. Якось уночі Чарлі випадково помічає дівчину, яка грає на гітарі. За велінням долі між ними виникає роман.
Кьорк, Ш. Метод 15/33 Кьорк, Ш. Метод 15/33 [Текст] : роман / Ш. Кьорк; пер. з англ. Г. Литвиненко. – Х. : Ранок, Фабула, 2017. – 304 с. – (Бестселер).
Шістнадцятирічна, викрадена, безпорадна та ще й вагітна! Але Ліза, героїня цього непересічного роману,— дуже непроста особистість. Ця юнка вміє маніпулювати людьми, вона методична і безжальна, а її мозок працює, наче комп’ютер. І вона прагне лише двох речей: урятувати свого ще не народженого сина і нещадно помститися викрадачеві. Та настає хвилина, коли в карколомних поворотах сюжету і читач, і агенти ФБР, які намагаються знайти викрадену дівчину, перестають розуміти — хто тут жертва, а хто злочинець. «Метод 15/33» — це те, що трапляється, коли потерпілий так само холоднокровний і безжальний, як і той, хто вчинив злочин.
Хьог, П. Тиша Хьог, П. Тиша [Текст] : роман / П. Хьог. – Х. : Фоліо, 2013. – 509 с. – (Карта світу).
Петер Хьоґ (нар. 1957 р.) — відомий сучасний данський письменник, чиї твори перекладено понад ЗО мовами світу. Його книжки виходять мільйонними накладами. Роман «Тиша» побачив світ 2006 року. Каспер Кроне, клоун із світовим ім’ям і шанувальник Баха, відчуває людей як музику, визначаючи мелодію і тональність кожної людини. Одного разу до нього приводять дев’ятирічну дівчинку Клару-Марію, яка ніяк не звучить. Усередині дитини — тиша. Невдовзі з’ясовується, що дівчинку було викрадено. Клара-Марія благає допомогти їй, і Каспер з головою поринає у хитросплетіння інтриг, де все змішалося: діти з пара-нормальними здібностями, гравці на ринку копенгагенської нерухомості, геодезисти та сейсмологи, циркові акробати, монахині із Східної церкви, гонщики-інваліди — і все це на тлі сучасного Копенгагена, химерного міста-лабіринта.
Несбьо, Ю. СпасительНесбьо, Ю. Спаситель [Текст] : сканд. гостросюжет. роман / Ю. Несбьо; пер. з норв. Ю.В. Григоренко. – Х. : Фоліо, 2018. – 510 с. – (Карта світу).

Невідомий міжнародний кілер на різдвяному концерті в Осло убиває офіцера норвезької Армії спасіння. Розслідуванням цього злочину займається Харрі Холе, котрий як завжди з головою поринає у свою улюблену роботу. Тепер він залишився сам-один: колеги його недолюблюють, старий начальник пішов, новий — більш за все поціновує дисципліну, а це слабке місце інспектора Холе. Втім, він іде по сліду вбивці й розуміє, що кілер — лише виконавець, а замовники набагато могутніші й респектабельніші, ніж можна собі уявити. Щоб розкрити заплутану справу і по-своєму відновити справедливість, Харрі доведеться розгадати багато зловісних таємниць…

Браун, Д. Код да Вінчі Браун, Д. Код да Вінчі [Текст] : роман : підлітк. версія / Д. Браун; пер. з англ. Є. Кононенко. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2018. – 336 с.

Куратора Лувру Жака Соньєра знаходять мертвим у позі «Вітрувіанської людини» — знаменитої картини Леонардо да Вінчі. На тілі вбитого помічають зашифрований напис. Професор симвології Гарвардського університету Роберт Ленґдон розуміє, що ключ до таємниці вбивства слід шукати в інших картинах да Вінчі. Невдовзі він зустрічає онуку Соньєра — криптографа Софі Неве, яка й допомагає йому в розслідуванні. Вони знаходять ключ, який Софі в дитинстві бачила у діда, і, здається, шлях до розкриття таємниць. Але поліція починає підозрювати їх у вбивстві… Містичні загадки і зашифровані коди, безліч таємниць і правда, яку приховували тисячоліттями… Роберт і Софі відкриють значно більше, ніж очікували. Їхнє розслідування покаже інший бік історії людства…
рін, Дж. Черепахи аж до низуГрін, Дж. Черепахи аж до низу [Текст] : роман / Дж. Грін; пер. з англ. М. Пухлій. – К. : КМ-БУКС, 2018. – 296 с.
Пропонуємо вашій увазі нову книгу американського письменника Джона Гріна – «Черепахи аж до низу». Вона вийшла в світ 2017 року й відразу стала бестселером. З появою творів цього автора у світі почалася нова ера сучасної, реалістичної підліткової літератури. Цей драматичний і відвертий роман про шістнадцятирічну Ейзе, яка страждає від психічного розладу, властивого багатьом підліткам у період швидкого фізичного дозрівання. Її тривожність викликана думками про постійну присутність мільярдів мікробів всередині та зовні неї, серед яких мільйони хвороботворних. Дівчинка постійно бореться з цими страхами. Вони дуже нав’язливі, але вона намагається жити тим життям, яким хоче, бути хорошим другом, хорошою дочкою й ученицею. Її подруга пропонує зайнятися розслідуванням – розшукати втікача мільярдера, тим більше, що за це обіцяна нагорода в сто тисяч доларів. Дівчата намагаються зблизитися з сином втікача Девісом. Що з цього вийде – дізнаєтеся самі. Автор книги «Черепахи аж до низу» Джон Грін дуже правдиво й точно описав психічний стан Ейзи, оскільки сам зіткнувся з цією проблемою свого часу й точно так само намагався з нею боротися. Лінія хвороби Ейзи – не найголовніша у творі. Джон Грін пильно розглядає почуття молодих людей, вміння приносити в жертву своє «Я» заради чогось більшого – дружби й любові. Вдячні відгуки отримує книга «Черепахи аж до низу» від читачів різного віку. «Я радий, що після прочитання цієї книги я відчув себе трохи менш самотнім» – так або приблизно так відгукуються багато молодих читачів. Книга сподобається і підліткам і їхнім батькам, оскільки допомагає їм зрозуміти один одного.
Бегбедер, Ф. Життя без краюБегбедер, Ф. Життя без краю [Текст] / Ф. Бегбедер; пер. з фр. Л. Кононовича. – К. : КМ-Букс, 2018. – 126 с.
Герой книги популярний телевізійний журналіст, батько і чоловік. Він хоче залишатися молодим, і якщо безсмертним стати не вийде, то хоча б зробити так, щоб життя тривало нескінченно. З огляду на те, що його дружина молода і красива, ця тема стає для нього нав’язливою. Підійшовши до такого порогу, коли сліди віку стають чітко помітні, головний герой вирушає на пошуки вічної молодості. Він вважає, що смерть це проблема, і її можна вирішити технічним шляхом. На шляху до своєї мети, він і його дочка Ромі, якій всього десять років, разом з роботом Пеппером відправляються в подорож. Від Парижа і Женеви до Єрусалиму і Нью-Йорка. Невже у нього дійсно вийде прожити не одну сотню років? За рік помирає близько 59 мільйонів чоловік. Десятки вмирають поки ви читаєте ці рядки. Ми звикли вважати це природним процесом життя. Але, чи готові ми терпіти це і далі? Чим старше ми стаємо, тим більше думає про смерть, наші думки про неї стають нав’язливими і постійними. У книзі, йдеться про те, що робить її герой, для того щоб не померти безглуздо, як більшість. Адже, не можна вмирати без опору.
“Життя без краю” – це нова книга знаменитого сучасного французького прозаїка. У ній автор розкриває поняття смерті, пошуків безсмертя і вічного життя. Герой книги схожий на Доріана Грея наших днів, який не бажає йти у смерті на поводу і відправляється в подорож з метою зупинити її. Чи вийде у нього це зробити?
Аткінсон, К. За лаштунками в музеїАткінсон, К. За лаштунками в музеї [Текст] : роман / К. Аткінсон; пер. з англ. Я. Стріха. – К. : Наш формат, 2018. – 352 с.
Головна героїня роману, Рубі Леннокс, починає опис життя від моменту зачаття, та з ходом сюжету виявляється, що розповідь про будь-кого із нас треба починати значно раніше: особиста історія нерозривно переплітається з великими подіями доби, міста складаються з нашарувань усіх епох, у які вони існували, а будь-яка сім’я принаймні наполовину складається з родинних скелетів у шафі.
Ця злегка сюрреалістична історія, де від трагедії до водевілю один крок, а римські легіонери сусідують із йоркширськими фермерами ХІХ століття та пілотами часів Другої світової війни, запрошує читачів до археологічних розкопок у родинній та історичній пам’яті.
Браун, Д. Цифрова фортецяБраун, Д. Цифрова фортеця [Текст] : роман / Д. Браун; пер. з англ. В. Горбатька. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2018. – 416 с.

Автор супербестселера десятиліття пропонує вам зламати ще один код – надскладний, що таїть в собі небезпеку і загрозу для всього світу! Але… хто придумав цей код?! Чого він домагається?! Навіщо вступив в безжальну гру з Агентством національної безпеки США?! Зброя загадкового ворога – всього лише набір символів і букв. За розшифровку береться найкращий криптограф Америки Сьюзан Флетчер. І те, що вона виявляє, ставить під загрозу не тільки найважливіші розробки спецслужб США, але і долі мільйонів людей… З цієї секунди на Сьюзан починається справжнє полювання…

Шмітт, Е.-М. Концерт пам'яті янголаШмітт, Е.-М. Концерт пам’яті янгола [Текст] : новели / Е.-М. Шмітт; пер. з фр. І. Рябчія. – Л. : Вид-во Анетти Антоненко, 2017. – 160 с.

Свята Рита — покровителька тих, кому здається, ніби виходу вже немає. Постать саме цієї святої бельгійський письменник французького походження Ерік-Емманюель Шмітт зробив стрижневою для збірки новел «Концерт пам’яті янгола». Кожна новела у збірці — це парадокс, пошук відповіді на непросте запитання: чи може людина змінитися? Чи існує «сіра зона» між добром і злом? Як бути, коли виходу начебто немає? Шмітт, як завжди, вправно жонглює словами і сенсами та вражає читачів бездоганною майстерністю створювати короткі форми прози.

Грін, Дж. Най сніжить Грін, Дж. Най сніжить [Текст] : 3 романт. іст. на свята / Дж. Грін; М. Джонсон; Л. Міракл; пер. з англ. Г. Гнедкової. – К. : КМ-БУКС, 2017. – 304 с.

Завдяки трьом популярним підлітковим авторам ця книжка випромінює святкову магію. Три автори — три чудово поєднаних між собою оповідки про кохання, романтику і поцілунки, від яких аж подих перехоплює.

Моріарті, Л. Три бажанняМоріарті, Л. Три бажання [Текст] : роман / Л. Моріарті; пер. зангл. Т. Ткалюк. – К. : КМ-Букс, 2018. – 440 с.

З трьома сестрами Кітл трапився неприємний інцидент. Галаслива вечеря з шампанським з нагоди їхнього спільного дня народження несподівано закінчилася бурхливою сваркою і відділенням швидкої допомоги. З кого все почалося цього разу? З сердитої ображеної Кет, яка ніяк не оговтається від “вечірніх спагеті”? З такої безтурботно-успішної – принаймні зовні – Лін? Чи з мрійливої дивачки Джемми, сестри, яка зовсім не вміє зберігати таємниці, – всі, окрім найважливішої?

Валтарі, М. Панна ван Бруклін Валтарі, М. Панна ван Бруклін [Текст] : повість / М. Валтарі; пер. з фін. Ю.Зуба. – Х. : Фоліо, 2017. – 121 с. – (Карта світу).

Міка Валтарі (1908-1979) – видатний фінський письменник, академік АН Фінляндії. Він зажив всесвітньої слави завдяки історичному роману «Синуге-єгиптянин» (1945), перекладеному 40 мовами. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки М. Валтарі «Такого не буває» та «Місячний краєвид». Повість «Панна ван Бруклін», яку сам письменник вважав найкращою, була написана влітку 1939-го, але позаяк видавці відмовлялися її публікувати, вона побачила світ лише 1941 року в журнальному варіанті. Оповідач – фінський вчений – згадує, як іще замоподу, будучи студентом і відпочиваючи у Бретані, закохався у Фін ван Бруклін – норовливу, розпещену дівчину, котра крутила голови усім чоловікам навкруги, граючи їхніми почуттями, а потім з цікавістю споглядапа муки і переживання закоханих у неї…
Глінн, А. Кривава земляГлінн, А. Кривава земля [Текст] : роман / А. Глінн; пер. з англ. В. К. Горбатька. – Х. : Фоліо, 2015. – 478 с. – (Карта світу).
Чи міг собі уявити молодий журналіст Джимм Гілрой, до чого призведе його розлсідування, беручись за написання книжки про зірку таблоїдів Сюзі Монаген, яка загинула в авіакатастрофі три роки тому?.. Хто стоїть за катастрофою гелікоптера і кого насправді хотіли позбутися, видавши влаштовану аварію за нещасний випадок? Боротьба за африканські ресурси, пожадливість та злочинність великих корпорацій, продажність політиків – людей, що обіймають високі посади, проте не мають ніяких моральних принципів і вкрай погано усвідомлюють потенційні та реальні наслідки своїх дій, – такі теми порушує Алан Глінн у своєму гостросюжетному романі “Кривава земля”.
Ле Клезіо, Ж.-М. Ритурнель голодуЛе Клезіо, Ж.-М. Ритурнель голоду [Текст] : роман / Ж.-М. Ле Клезіо; пер. з фр. Я. І. Кравця. – Х. : Фоліо, 2011. – 221 с. – (Карта світу).
Жан-Марія Гюстав Леклезіо народився в Ніцці, у родині англійця і француженки. Його творча доля склалася напрочуд щасливо: премія Ренодо, номінація на Гонкурівську премію, премія Морана, в 1994 році він був визнаний найбільшим з нині живих авторів, які пишуть на французькою, і нарешті в 2008 році – Нобелівську премію з літератури з формулюванням “за новизну, поетичні шукання і чуттєвість, а також за пошуки гуманності за межами нинішньої цивілізації “. Серед найвідоміших його творів “Пустеля”, “Оніча”, “Золотошукач” та інші. “Танець голоду” (2008) – роман-роздум про долі людських в період історичних катаклізмів, про безпорадність людини, що опинилася один на один із сучасним світом. Музичної паралеллю, фоном і ритмом оповіді стає “Болеро” Моріса Равеля. “Це не просто п’єса, не звичайне музичний твір. Це розповідь про історію гніву, про голод … Це пророцтво, здатне порушити егоїстичне мовчання світу”.

Сарамаго, Ж. КаїнСарамаго, Ж. Каїн [Текст] : роман / Ж. Сарамаго; пер. з португ. В. Шовкуна. – Х. : Фоліо, 2013. – 187 с. – (Карта світу).

У своєму останньому романі Жозе Сарамаґо (1922—2010) розповідає історію Каїна, який посмів засумніватися у всемогутності Бога і кинути йому виклик. Бог укладає з героєм «договір про розмежування відповідальності за смерть Авеля», і Каїн вирушає в подорож у старозавітні часи: торгуватися з янголами, дивитися, як споруджують Вавилонську вежу, допомагати Ною будувати ковчег…
Ішігюзель, Ш. ЗвалищеІшігюзель, Ш. Звалище [Текст] : роман / Ш. Ішігюзель; пер. з тур. К. С. Щепковської. – Х. : Фоліо, 2015. – 542 с. – (Карта світу).

Чи може людина, у якої ще вчора все у житті було добре, враз опинитися на звалищі?.. Саме це сталося з відмінницею Шахової школи Ботвинника Лейлою, яка, будучи королевою шахів, раптом перетворилася на королеву звалища…

Сент-Екзюпері, А. Де Маленький принц. Листи. Сент-Екзюпері, А. Де Маленький принц. Листи. Публіцистичні статті [Текст] / А. де Сент-Екзюпері; пер. з фр. П.В. Таращука, В.С. Бойка. – Х. : Час Читати, 2017. – 231 с. : іл.
Твори відомого французького письменника, поета, професійного льотчика Антуана де Сент-Екзюпері (1900—1944) раз у раз привертають увагу сучасного читача, бо сповнені майже містичного перегуку з нашим днем: вони пояснюють, звідки ми вийшли й куди прийшли. У своїй творчості письменник спромігся порушити такі питання, що сьогодні набули абсолютної значущості: прогрес і його ціна, панування техніки й розплата за це, ризик та відповідальність, сенс людського життя… Філософська казка «Маленький Принц» (1943), що представлена у цьому виданні стала підсумком життєвого досвіду письменника і була перекладена понад 180 мовами світу. Крім «Маленького принцу» у видання включені маловідома у нас публіцистика та листи.
Сент-Екзюпері, А. Де ЦитадельСент-Екзюпері, А. Де Цитадель [Текст] / А. де Сент-Екзюпері; пер. з фр. П.В. Таращука. – Х. : Фоліо, 2017. – 283 с.
Даний роман видатного французького письменника — людини яскравої дивовижної і воістину героїчної долі — філософія опанування світу розумом, не марна, але безрезультатна спроба осягнути безкінечне й вічне минущим і смертним, бо світ — нездоланна цитадель, що потребує для свого осягання інструменту, набагато тоншого за розум і гострішого від усякої зброї. Роздуми спостережливого знавця людської душі допоможуть кожному з нас знайти свій упевнений шлях у величному безмірі людського життя і любові. Ця головна книга життя письменника дозволяє гідно оцінити масштаб його творчої спадщини. Скорочене видання, підготовлене французьким літератором Мішелем Кенель на прохання родини Сент-Екзюпері.
Капітельман, Д. Мій незримий батько Капітельман, Д. Мій незримий батько [Текст] : роман / Д. Капітельман; пер. з нім. Б. Сторохи. – Чернівці : Книги- ХХІ, 2018. – 212 с.
Стільком отцям і синам не було дано такого спільного Ізраїлю, байдуже, євреями вони були чи ні. Цей Ізраїль може бути також і Монголією, паломництвом до Мекки або просто гарним жартом. Деякі отці й сини спершу й не думають шукати свій Ізраїль. А ми з татом свій намацали. Я вдячний за це і шкодую тільки про те, що ми не зробили цього раніше. Тоді б я зміг раніше дізнатися, що мій тато не незримий. Що він просто ховається. І що він знову втече до своєї схованки, як тільки літак приземлиться в Німеччині. Це настільки ж сумно, наскільки й неможливо хоч якось змінити.
Штікс, І. Стілець Еліяху Штікс, І. Стілець Еліяху [Текст] : роман / І. Штікс; пер. з хорват. Н. Хороз. – Чернівці : Книги-ХХІ, 2017. – 304 с.
Відомий австрійський письменник Ріхард Ріхтер задумує в квартирі, в якій минуло його дитинство, ремонт. За книжковими стелажами він знаходить листа, якого його мати, що він її ніколи не знав, адресувала невідомому чоловікові. Так Ріхард дізнається, що той, кого він вважав своїм батьком, насправді чужа йому людина. А от його справжній батько зараз, можливо, живе у місті, яке останніми днями перебуває під постійним прицілом світових засобів інформації у зв’язку з війною, яка там саме розгоряється. Попри це, Ріхард вирішує з’ясувати подробиці свого походження і в ролі воєнного кореспондента потрапляє в оточене ворожою армією місто, в якому, крім правди про своє коріння, віднаходить і пристрасне кохання, і вірну дружбу. За роман «Стілець Еліяху» Ігор Штікс відзначений престижною національною літературною премією.
Сенека, Л.А. Моральні листи до Луцілія Сенека, Л.А. Моральні листи до Луцілія [Текст] / Л.А. Сенека; пер. з латин. А. Садомора. – Л. : Апріорі, 2017. – 552 с.

Луцій Анней Сенека (бл. 4 до Р. Х. – 65 по Р. Х.) – римський філософ і письменник, видатний представник стоїцизму. У його «Моральних листах до Луцілія» звучать заклики жити у злагоді з природою, несхитно переносити удари долі, йти шляхом постійного духовного вдосконалення. Філософсько-етичні погляди, розвинуті у «Листах» належать до витоків християнської ідеології.

Аврелій, М. Наодинці з собоюАврелій, М. Наодинці з собою [Текст] : роздуми / М. Аврелий; пер. з грец. Р. Паранька. – Л. : Література та мистецтво, 2018. – 148 с. – (Бібліотека античної літератури).

В літературі середньовічної Візантії поганин Марк Аврелій постає обізнаним у багатьох науках мудрецем і сповненим чеснот праведником, якому мало що бракує до навернення в істинну віру. Ренесансна Європа вбачала в Маркові Аврелієві досконалий взірець правителя-гуманіста, чия розсудливість в управлінні державою базується на всебічній освіченості та людинолюбному світогляді.

Кларксон, Д. Джеремі Кларксон та світ довколаКларксон, Д. Джеремі Кларксон та світ довкола [Текст] : зб. нарисів / Д. Кларксон; пер. з англ. А. Маслюх. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2016. – 336 с.
Must have для тих, хто знає, хто такий Джеремі Кларксон, і для тих, хто любить англійський гумор, подорожі та автомобілі – книжка «Джеремі Кларксон та світ довкола». Цей британський ведучий та журналіст, що спеціалізується на автомобільній тематиці, – найбільше відомий завдяки телепередачі «Top Gear». І недарма його називають чи не найскандальнішим і найпровокаційнішим журналістом світу. В цинічності та у вмінні жорстко жартувати йому не відмовиш. Переконатися в цьому можна з перших сторінок книжки – вона весела та саркастична. А ще вона про мандри, про світ та про дрібниці і недрібниці нашого життя.
Лем, С. Голем XIV Лем, С. Голем XIV [Текст] : роман : пер. з пол. / С. Лем. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2018. – 168 с. – (Горизонти фантастики).
Розмова Голема, суперкомп’ютера чотирнадцятого покоління, зі світочами земної науки, що лягла в основу фантастичного трактату Станіслава Лема, — це, по суті, розмова батька з дітьми (чи радше — з немовлятами) про походження, сутність і майбутнє людства. Втім, розмовою це назвати важко, бо «немовлята» ще не навчені навіть говорити. Але ми мусимо бути вдячними Голему хоч би за те, що він, на відміну від Чесної Гані, зволив сказати нам осоружну правду про нас самих і наше місце відносно «тих розумів, які чекають у мовчанні». Принаймні це хоч мало би нас втішити.
Фрайгов, Г.В. Любий Габріелю Фрайгов, Г.В. Любий Габріелю [Текст] : лист / Г.В. Фрайгов; пер. з норв. Н. Іваничук. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2018. – 160 с.
Для того, щоб описати свої непрості стосунки з наймолодшим сином, Г. Фрайгоф, норвезький перекладач, критик, редактор та романіст, обрав найінтимнішу та найчеснішу форму — лист. Лист людини, яка щиро намагається зрозуміти іншого, до того ж таки іншого, який прагне зрозуміти світ і своє місце у ньому. Лист батька до сина. До Ґабріеля, якому у віці трьох років діагностували аутизм. Фрайгоф правдиво і зворушливо пише про їхні розмови, пригоди та сварки, про взаємини в сім’ї та синові досягнення. Про такий важливий для них ландшафт — сувору землю «для життя, а не для туристів», що утримує, ніби якір, і не дає потонути. Про батьківську гордість та безумовну любов, яка бере гору попри всі складнощі й непорозуміння. Ця ніжна й подекуди глибоко відверта оповідь нагадує про чар дитинства і силу родини. Тому звернена до всіх батьків, які хочуть зрозуміти і прийняти свою дитину, не зважаючи ні на що.

Вайльд, О. Портрет Доріана ГреяВайльд, О. Портрет Доріана Грея [Текст] = The Picture of Dorian Gray : роман / О. Вайльд. – К. : КНИГОЛАВ, 2018. – 240 с. – (Золота полиця).
Знаменитий роман “Портрет Доріана Грея” – найуспішніша й найскандальніша з усіх створених Оскаром Уайльдом книг. Як і сам портрет, цінність цього роману непідвладна часу. Драматична, парадоксальна, інтригуюча історія Доріана Грея, який став жертвою свого прагнення до вічного життя, дотепер залишається привабливою як для читачів, так і для кінорежисерів.

Захер-Мазох, Л. Венера в хутріЗахер-Мазох, Л. Венера в хутрі [Текст] = Venus im Pelz / Л. Захер-Мазох; пер. з нім. Н. Іваничук. – К. : Книголав, 2018. – 160 с. – (Золота полиця).

Повість «Венера в хутрі» — найвідоміший твір австрійського письменника Леопольда фон Захер-Мазоха. Фактично це була перша літературна спроба осмислення такого соціального і сексуально-психологічного феномена, як мазохізм. Автор стверджував, що твір мав під собою автобіографічну канву і був написаний під враженням від любовної історії, що сталася між ним і жінкою Фанні фон Пістор. Дуже відверта розповідь про фізичне насильство сильної жінки над чоловіком, що викликало в обох відчуття задоволення.

Ларсон, Е. Постріл із глибинЛарсон, Е. Постріл із глибин [Текст] : останній рейс ” Лузитанії” : роман / Е. Ларсон. – Х. : Клуб сімейного дозвілля, 2017. – 480 с.
Весняної ночі 1912 року у водах Північної Атлантики разом зі славетним «Титаніком» назавжди була втрачена віра у велич людського розуму перед силами природи. 1 травня 1915 року з Нью-Йорка до Ліверпуля через патрульовану німецькими субмаринами Атлантику вирушила у свій 202-й рейс велична чотиритрубна «Лузитанія» — найшвидший і найбезпечніший корабель світу, плавуче місто під захистом сталі. Цей рейс стане для неї останнім. З двох тисяч осіб врятуються лише кілька сотень. Людство втратить останню ілюзію: війни шляхетних лицарів у минулому. Віднині війна, яку назвуть Першою світовою, не матиме правил і кордонів. Віднині задля залякування, задля державної погорди буде гинути цивільне населення. Про небезпеку було вчасно попереджено — та ніхто не дослухався… Корабель могли вчасно зупинити — але не зупинили… І тепер добродушний і шанований капітан субмарини U-20, що колись врятував цуценят з потопленого судна, спостерігає у перископ за агонією підбитої його торпедою «Лузитанії». За народженням нового світового порядку…
Лем, С. Едем. Соляріс. Повернення із зірок. НепереможнийЛем, С. Едем. Соляріс. Повернення із зірок. Непереможний [Текст] = Edem. Solaris. Powrot z gwiazd. Niezwyciezony : пер. з пол. / С. Лем. – Тернопіль : Богдан, 2016. – 768 с. – (П’ятикнижжя Лемове).
Працюючи над цим зібранням творів, ми хотіли насамперед познайомити вітчизняного читача з Лемом, який анітрохи не застарів, із Лемом, який донині залишається актуальним і сучасним. У кожному томі ми пропонуватимемо читачам як старі, класичні українські переклади, повторно звірені, з відновленими купюрами, так і нові, виконані сучасними перекладачами. Також кожен том, окрім творів Лема, включатиме присвячені письменнику та його творчості статті знаних дослідників, окремі фрагменти з його листів тощо. Таким чином ми хотіли дотриматися певного балансу між суто академічним виданням і книжками, розрахованими на широке коло читачів. Звичайно, п’ять томів – це аж ніяк не повне зібрання: до перших чотирьох увійдуть найбільш відомі фантастичні твори Лема, до п’ятого – його реалістична проза, присвячена Львову та повоєнним рокам. Сподіваємось, це – лише перший крок, і далі ми познайомимо вітчизняного читача з рештою творів Лема.
Сендс, Ф. Східно-Західна вулиця Сендс, Ф. Східно-Західна вулиця [Текст] : повернення до Львова / Ф. Сендс; пер. з англ. П. Мигаля. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2017. – 652 с.
Коли відомий юрист-міжнародник Філіп Сендс отримав запрошення прочитати для студентів-юристів лекцію у Львові, то вирішив, що це також нагода відкрити місто свого дідуся, який не любив розповідати про минуле. Чому Львів став точкою відліку сучасного міжнародного права? Який стосунок до цього мають найвидатніші юристи-міжнародники Лаутерпахт і Лемкін, чиї зусилля призвели до того, що терміни «злочини проти людяності» та «геноцид» включили до суду у Нюрнберзі? Вибудовуючи потужну подорож-медитацію, у якій на шляху пам’яті злочини й провини залишають шрами у поколіннях, з прогалинами, що завжди будуть таємницями інших, автор врешті знаходить й для себе несподівані відповіді на питання про свою сім’ю. У цій книжці – спроба поговорити про минуле, в ній відчитаєте водночас історичну детективну історію, історію родини й законний трилер, у якому Філіп Сендс подорожує між минулим і сьогоденням, переплітаючи кілька історій в одне ціле.
Лернер, Ж. Акупунктура містаЛернер, Ж. Акупунктура міста [Текст] / Ж. Лернер; пер. з порт. К. Скальської. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2017. – 160 с.
Книжка Жейме Лернера, бразильського архітектора українського походження, консультанта ООН із питань міського планування та політичного діяча про те, як перетворити міс­то на затишний і улюб­лений дім. Ставши мером занедбаного і похмурого мегаполіса, Лернер із однодумцями спромігся перетворити його на квітучий парк, переконавши городян, що й промислове місто здатне дарувати насолоду, комфорт і відпочинок. Автор пояснює урбаністичну теорію «акупунктури міста» на прикладі багатьох країн; дотепно, зворушливо і поетично розповідає, як незначні заходи, що нагадують китайську медичну практику голковколювання, здатні призвести до величезних позитивних змін і зробити цей світ кращим.
Джонсон, А. Усмішки долі Джонсон, А. Усмішки долі [Текст] : оповідання / А. Джонсон; пер. с англ. Д. Кожедуб. – К. : Наш формат, 2017. – 224 с.

«Усмішки долі» — шість окремих оповідань. Суміш реальності і вигадки, коміксів і традиційного оповідного жанру. Адам Джонсон віртуозно порушує суспільно-моральні проблеми. На тлі новітніх технологій в його текстах розквітають до болю знайомі теми війни, смертельних хвороб, стихійних лих та стосунків.

Чапський, Ю. На нелюдській земліЧапський, Ю. На нелюдській землі [Текст] : роман / Ю. Чапський; пер. з пол. О. Герасима. – Чернівці : Книги- ХХІ, 2017. – 320 с.
Юзеф Чапський (1896, Прага – 1993, Мезон-Ляфіт) – видатний польський художник і письменник, довголітній співробітник паризького часопису «Культура», редагованого Єжи Ґедройцем. Життя Чапського було сповнене важких випробувань і значних творчих звершень. У спогадах «На нелюдській землі» він описує один із найдраматичніших його періодів, від 1939 до 1945 року, коли митцеві довелося зазнати совєтського полону й таборів, а відтак брати участь у організації Польської армії генерала Андерса, її евакуації на Близький Схід і битві при Монте-Кассіно. Важливим завданням Чапського в Польській армії був пошук пропалих безвісти більш як 10000 польських офіцерів, як потім з’ясувалося, – розстріляних без суду і слідства совєтами в Катині. Фільм «Катинь» Анджея Вайди значною мірою став творчим переосмисленням розмов режисера з Юзефом Чапським.
Гедрікс, М. Тибет. Зцілення Муші, доньки м'ясника Гедрікс, М. Тибет. Зцілення Муші, доньки м’ясника [Текст] : графіч. роман / М. Гедрікс; пер. с нидерл. О. Муравської. – Л. : Кальварія, 2017. – 392 с.
Злий демон вселився в Мушу, доньку м’ясника. Місцевий правитель дає їй дозвіл на поїздку до монастиря в Дбу Лі відвідати ламу-цілителя. В супроводі свого сусіда Лхасо Муша вирушає на пошуки монастиря; їхній шлях — це епічна подорож через роздроблені землі. На шляху до монастиря їй допомагатимуть демони гір, священні знаки, езотеричні мапи, просвітлені вчителі, сни і хмари. Чорно-білі ілюстрації Гендрікса приголомшливі у своїй простоті й гострій критичності. Він представляє нам Тибет з абсолютно іншого, несподіваного, боку. Роман Гендрікса являє собою іронічне бачення незалежного Тибету, який роздирають релігійні чвари. Нечисленна нова нація, конкуруючі за владу буддистські секти. Гендрікс висміює пристрасть Заходу до езотеричної сторони буддизму й жадобу до влади серед буддійської еліти. Ченці в Тибеті далекі від миролюбного, вічно усміхненого Далай-лами. Як правителі, вони демонструють дратівливу нездатність діяти, їхнє єдине вирішення наявних соціальних проблем, — скандувати Ом Мані Падме Хум ще кілька сотень разів. Гендрікс також висміює сексизм серед тибетських буддистів, деякі з яких досить агресивні до жінок. Але в той же час книга є безсоромною одою недоторканному природному ландшафту Тибету з вишуканими ілюстраціями нескінченних гірських хребтів.