Нові надходження – книги квітень 2022

Ментен, Т. Мій братик мумія і сфінкс Шакаби [Текст] : [повість] / Т. Ментен; пер. с нидерл. І. Коваль. – вид. 2-ге. – К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2021. – 304 с. : іл. – (Мій братик мумія Кн.3).
Думмі приймає рішення: якщо він ніколи не виросте і не буде фараоном, то принаймні стане таким самим знаменитим, як його тато. Впевнений у своїх силах, він готується взяти участь у дуже особливому конкурсі… Тим часом у Хооса свої плани. Десь на земній кулі знаходиться могутня статуетка сфінкса Шакаби. Можливо, цей сфінкс зможе вилікувати Думмі! Хоос будь що має його знайти. Але де ж його шукати? Какамба… хоч не на морському дні?!
Баум, Л.Ф. Латочка з Країни Оз[Текст] / Л.Ф. Баум; пер. з англ. Б. Е. Носенок. – Х. : Фоліо, 2020. – 203 с. – (Шкільна бібліотека української і світової літератури).
У кожній своїй розповіді про Країну Оз казкар Ліман Френк Баум знайо­мить читачів із неймовірними подіями, на які багатий чарівний світ. Проте ця історія особлива. В ній автор вирішив розкрити таємницю найбільшого дива, підвладного тільки чарівникам Країни Оз, — народження нової героїні. Такої честі удостоєна багатобарвна Латочка, яка вважає, що серед загадкових, безглуздих, смішних, унікальних істот, вона, мабуть, найцікавіша. ­Однак своєю бурхливою появою на світ клаптикова дівчинка спричинила жахливу трагедію. Аби залагодити скоєне, їй разом із друзями довелося ­докласти неабияких зусиль.
Штедінг, С. Петронелла- яблунева відьмочка [Текст] / С. Штедінг; пер. з нім. Я. О. Головченко. – Х. : Віват, 2018. – 207 с. : іл.
А чи знаєте ви, що найзвичайнісіньке яблуко, котре висить на дереві, може бути будинком відьми? І не простої відьми, а яблуневої! Петронелла захищає фруктовий сад від людей, адже вони часто шкодять деревам. Але одного разу відьма познайомилася з дітьми пекаря… Які й не думали робити нічого поганого. А навпаки виявилися цілком милими. Петронелла взяла під опіку своїх нових друзів. Чи зможе відьма захистити родину пекаря від злобного Чахлінга? Чи врятує сад від розорення?
Аренєв, В. Заклятий меч , або голос крові[Текст] : повість-фантазія / В. Аренєв; іл. О. Продан. – К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. – 168 с. : іл.
Було це в часи прадавні, нині призабуті. Ходили тоді по землі герої й потвори, і перших не завжди вдавалося відрізнити від других. А слово в ті часи бувало гострішим за меч, хоч і мечі вміли тоді промовити своє гостре слово… У новій повісті знаного українського письменника Володимира Аренєва, лавреата премії «Книга року ВВС-2019», йдеться про пригоди меча і тих, хто ним володів, про мандрівки й переслідування, чари та закляття, а ще — про Одіна Стойменного, пані Брамницю та двох відчайдухів, які насмілилися кинути їм виклик. «Заклятий меч» — самостійна історія у світі «Заклятого скарбу».
Аренєв, В. Бісова душа, або заклятий скарб[Текст] : повість-фантазія (нова редакція) / В. Аренєв; іл. О. Продан. – К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2021. – 208 с. : іл.
Козаку Андрію якось врятували життя, і тепер він повинен відплатити послугою. Йому дають завдання заховати скарб, і не просто заховати, а заклясти так, як уміє робити лише він один. Всім з самого дитинства відомо, що зазвичай скарби шукають. І раз Андрій повинен його заховати, то існують ті, хто бажає його знайти. І ті, хто полюють на скарби, готові на все. Так починається історія, в якій Андрій повинен не просто заховати та заклясти скарб, а й врятувати при цьому своє життя. Повість українського письменника Володимира Аренєва виходить в новій редакції та доповнена абсолютно приголомшливими чорно-білими малюнками з вкрапленнями яскравих фарб, від ілюстратора Олександра Продана.
Пратчетт, Т. Душевна музика[Текст] : [фантаст. роман] / Т. Пратчетт; пер. з англ. О. Любарської. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2019. – 424с. – (Дискосвіт).
«Душевна музика» — третій роман циклу «Смерть» серії «Диско­світ» Террі Пратчетта. Коли тобі шістнадцять, тебе звуть Сюзен і найбільше твоє досягнення — це вміння бути непомітною — звістка про те, що насправді ти внучка… Смерті, буде наче грім серед ясного неба. А тепер ще й твій дід вирушив кудись на пошуки внутрішнього спокою, і за його справу потрібно взятися тобі. Кінь і коса додаються в комплекті до завдання. Тим часом в Анк-Морпорку з’являється дивовижна і не чувана раніше музика — Музика, Що Качає. Вона полонить практично усіх живих істот, не підвладна чарам, змушує рухатися у своєму ритмі й наспівувати, купувати гітари, одягатися в шкіру з заклепками та засновувати гурти — і хтозна, може, й становить небезпеку…
Пратчетт, Т. Крадій часу[Текст] : [фантаст. роман] / Т. Пратчетт; пер. з англ. В. Морозова. – Л. : Вид-во Старого Лева, 2021. – 444 с. – (Дискосвіт).
«Крадій часу» — п’ятий і заключний роман циклу про Смерть із серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта. Більшості мешканців Дискосвіту, як і всім нам, завжди бракує часу, а ще — знання і розуміння історії. Тож добре, що існують історичні ченці, які вберігають світ від збоїв і при потребі латають та зшивають між собою епохи. Утім, Дискосвіт опиняється в небезпеці, коли одному заповзятому годинникареві замовляють виготовити досконало точний годинник. Хтозна, що станеться, якщо його запустити. За порятунок світу беруться хитруватий монастирський підмітальник Лу-Тзе та його аж надто обдарований учень Лобсанґ Лудд — як виявиться, кращої компанії, щоб дати раду завмиранню часу, просто не знайти.
Пратчетт, Т. Пані та панове[Текст] : [фантаст. роман] / Т. Пратчетт; пер. з англ. О. Бєлової. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2020. – 400 с. – (Дискосвіт).
«Панi та панове» — четвертий роман циклу «Вiдьми» серiї «Дискосвiт» Террi Пратчетта. Три вiдьми з Ланкру — бабуня Дощевіск, тітуня Оґґ i Маґрат Часник — повертаються з-за кордону i дізнаються, що у рiдному королiвствi не все гаразд. На полях з’являються загадкові кола, й відьми здогадуються, що відбувається зближення паралельних всесвітів i у Ланкр ось-ось можуть вторгнутися ельфи. Вiдьми зберегли давні знання про те, що ельфи зовсім не такi чудовi та сонцесяйнi, як оповідається в казках, насправді вони можуть бути дуже небезпечними. Ланкрськiй трiйцi доведеться добряче попрацювати, щоб дати достойну вiдсiч ворогам.
Гантер, Е. Стожари[Текст] : роман / Е. Гантер; пер. з англ. К. Дудки та О. Українця; худож. О. Панченко. – Х. : АССА, 2020. – 336 с. : іл. – (Коти- вояки).
Четверта книга другого циклу «Нове пророцтво» серії світового бестселера «Коти-вояки». Пліч-о-пліч, лапа в лапу чотири Клани подолали нелегкий шлях до нового дому, де на зголоднілих, виснажених котів чекає безліч здобичі, але ще більше — небезпек. Тепер вони мають забути все, що їх єднало, і знову стати суперниками, які відстоюють власні території. Чи витримають ці випробування справжня дружба і справжнє кохання? Чи правильне місце вказали їм зоряні предки? І головне — чи зможуть коти зрозуміти, що найнебезпечніший ворог причаївся не в хащах навколо, а серед них самих?
Бернетт, Ф. Загадковий сад[Текст] : повість / Ф. Бернетт. – Х. : Ранок, 2020. – 448 с. : іл. – (Класичні романи).
Страшна чума забирає життя всіх мешканців маєтку і лишає на поталу тільки маленьку дівчинку на ім’я Мері. Відтепер бідолаха має звикнути до нового житла і його власника, дядька Арчібальда Крейвена, якого за спиною охрестили горбуном, а ще навчитися давати собі ради.
Коли сніг пахне мандаринками[Текст] : зб. оповідань / гол.ред. М. Савка. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2020. – 328 с.
Коли сніг пахне мандаринками? Мабуть, у новорічно-різдвяну пору. Тоді так хочеться вірити в дива і чекати на подарунки святого Миколая, потайки сподіваючись, що він виконає твоє найзаповітніше бажання. Але що, коли ти вже не дитина? Невже у твоєму житті більше не буде святкової магії? Герої оповідань сучасних українських письменниць і письменників, що увійшли до цього збірника, — підлітки. Іноді у святкову пору вони втрапляють у халепи чи переживають дивні пригоди, часом отримують несподівані дари або сумують через болісні втрати і не розуміють, як увімкнути кнопку «радість» на замовлення. Але врешті-­решт найважливіше для кожного з них — зустріти Новий рік та Різдво з найближчими. І в цьому — справжня святкова магія. До книги увійшли твори таких авторів: Дорж Бату, Андрій Бачинський, Надя Біла, Ольга Войтенко, Оксана Давидова, Євгенія Завалій, Валентина Захабура, Олена Захарченко, Саша Кочубей, Марта Ліпша, Оксана Лущевська, Богдана Матіяш, Роман Росіцький, Оля Русіна, Мар’яна Савка, Слава Світова, Анна Сидор, Юля Смаль, Юлія Стахівська, Марія Титаренко, Ольга Трегуб, Гаська Шиян, Аліна Штефан, Наталія Ясіновська.
Монтгомері, Л.М. Веселкова Долина[Текст] : роман / Л.М. Монтгомері; пер. з англ. Т. Багай. – Х. : Фоліо, 2020. – 316 с. – (Шкільна бібліотека української та світової літератури).
У сім’ї Блайтів з Інглсайду з’являються нові сусіди — пастор пан Мередіт, його діти Джеррі, Фейт, Уна і Карл, і тітка Марта. Діти пастора постійно потрапляють у халепи, але з часом стають щирими й добрими друзями молодших Блайтів. Джем Блайт організовує Клуб зразкової поведінки для виховання гарних манер у дітей пастора. Чи досягає він мети? Діти Блайтів і Мередіта разом дорослішають, змінюються самі й змінюють долі інших — пана Мередіта, сестер Вест, Нормана Дуґласа, Мері Ванс. Безтурботне дитинство для дітей Блайтів — Джема, Волтера, Нан, Ді, Ширлі та Рілли — триває.
Ковелл, К. Були собі чаклуни[Текст] = The Wizards of Once / К. Ковелл; пер. з англ. О. Негребецький. – К. : Рідна мова, 2020. – (Чарівні світи).
[Кн.2]: Чари другі[Текст]. – 2019. – 368 с. : іл.
Це сталося раз. Чом би цьому не статися вдруге?
Відьмаки чинять спустошення в лісі, і небезпека таїться за кожним деревом. Бажана — дівчинка-воїнка, що володіє потужними чарами та Книгою заклинань. Зар — хлопець-чаклун з небезпечною відьмоплямою на долоні. Бажана й Зар розділені височенним муром… А час спливає…
Невже вони таки зустрілися знову?
І знову пригоди, і знову чари…
Старк, У. Втікачі[Текст] : повість / У. Старк; пер. з швед. Г. Кирпа. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. – 96 с. : іл.
«Втікачі» — остання повість знаменитого шведського письменника Ульфа Старка. З перших же сторінок ми впізнаємо дідуся: чоловік, що завжди чимось невдоволений і весь час лихословить. Той, що був у повісті «Мій друг Персі, Баффало Білл і я». От лиш тепер дідусь — самотній: бабуня померла, будинок у шхерах стоїть пусткою, а сам він вимушений лежати в лікарні. Дідуся часто відвідує його внук — навіть тоді, коли тато забороняє. У них із дідусем особливі стосунки і своє розуміння правди. Разом вони задумують останню спільну мандрівку, хоч для цього їм треба втекти з лікарні…
Страуд, Дж. Череп, що шепоче (друга книга серії “Агенція “Локвуд і Ко”)[Текст] : фантаст. роман / Дж. Страуд; пер. з англ. В. Панченка. – 2-ге вид,. – К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2021. – 352 с.
До агенції «Локвуд і Кº» — завзятого Ентоні Локвуда, книголюба Джорджа Кабінса та відважної Люсі Карлайл, найкращих лондонських фахівців із знешкодження привидів, — звертаються нові клієнти з проханням допомогти їм під час ексгумації тіла Едмунда Бікерстафа, лікаря вікторіанської доби, який усе життя намагався налагодити спілкування з мерцями. Домовину лікаря слід старанно запечатати, щоб запобігти будь-яким втручанням надприродних сил. Усе триває чудово, аж поки Джорджева цікавість не привертає увагу страхітливого фантома… Поява цього духа спричиняє справжній хаос у Лондоні. Інспектор Департаменту психологічних розслідів і контролю (ДЕПРІК) Барнс повідомляє Локвуда, що з домовини Бікерстафа було викрадено таємничий скляний предмет. Цей артефакт украй небезпечний, тож Барнс наполягає, щоб його негайно відшукали. А тим часом череп, замкнений у склянці — найдивовижніший з привидів Локвудової колекції, — починає своїм наполегливим шепотом дошкуляти Люсі… Автор популярної «Трилогії Бартімеуса» пропонує читачам нову захопливу, моторошну й надзвичайно цікаву історію з серії «Агенція «Локвуд і Кº». «Череп, що шепоче» — друга книжка з популярної серії «Агенція «Локвуд & К°» відомого британського письменника Джонатана Страуда. Переклав її українською Володимир Панченко, а обкладинку намалював Іван Сулима. Стежте за корінцями!
Палаш, М. Ельф всемогутній[Текст] / М. Палаш; пер. с пол. І.Тучапської. – Х. : Школа, 2019. – 176с. – (Кудлаті історії).
Ельф, собака з притулку, під час канікул виїхав зі своєю новою сім’єю на море. Але от халепа! У перший же день виявилося, що хтось вкрав пансіонат для відпочинку, а в іншому живе якесь підозріле суспільство, до того ж хтось пограбував місцевий Музей бурштину! На щастя, Ельф і приручені їм люди люблять кримінальні загадки, тому відразу розпочали слідство, яке вилилося в захоплюючу і небезпечну пригоду.
Чейнані, З. Школа добра і зла[Текст] = The School for Good and Evil / З. Чейнані; пер. з англ. Т.В. Марунич; іл. Я. Бруно. – Х. : Ранок, 2020. – (Школа добра і зла).
Т.2: Світ без принців[Текст]. – 2020. – 528 с.
Софі та Агата повертаються до Гавалдона. Тепер, коли Директора Школи знищено, дівчата можуть прожити своє «Довго і Щасливо» вдома. Але щасливе закінчення казки не таке райдужне, як уявляла собі Агата. Вона розуміє, що любов подруги не зможе замінити кохання принца, і потай від Софі хоче повернутися назад. Бажання Агати відкриває портал до Школи. А точніше, до Школи Хлопців і Дівчат. Союз Агати і Софі зруйнував правила чарівного світу, об’єднав принцес із відьмами, чарівників із принцами. До чого призведе ця зміна, і чи зможуть подруги повернути втрачену школами рівновагу, не втративши одна одну ?
Чейнані, З. Школа добра і зла[Текст] = The School for Good and Evil / З. Чейнані; пер. з англ. Т.В. Марунич; іл. Я. Бруно. – Х. : Ранок, 2020. – (Школа добра і зла).
Т.3: Останнє довго та щасливо[Текст]. – 2019. – 672 с.
Директор Школи Зла повернувся, а разом із ним наближаються зміни в усьому чарівному світі: винищити будь-яке Довго та Щасливо і стати володарем світу Зла. Завадити цьому може лише Агата та Софі, бо це їхня казка. Але після останньої битви з Директором дівчата розійшлися злісними ворогами по різні боки світів: Агата запроторена до Гавалдона разом із Тедросом, а Софі має шанс стати Королевою Зла всього казкового світу завдяки пропозиції Директора Школи. Але кінець казки не написаний, і Агата вимушена повернутися до Школи, щоб завадити планам Директора. Допоможе їй в цьому Софі чи боротиметься на стороні Зла? Але я мав надію, навіть якщо я не бачив ваше закінчення. Подивіться, як далеко ви вже зайшли, супроти всього. Саме тому я перемістив … сюди, щоб ви могли побачити правду про вашу історію. Ось чому я пожертвував своє життя за вас обох. Бо, порушуючи всі правила нашого світу, ви маєте можливість зберегти його, коли нам це найбільше потрібно.